风起云涌 fēng qǐ yún yǒng Viento y oleadas

Explanation

形容事物蓬勃兴起,声势浩大的样子。

Describe la aparición en auge de las cosas con gran poder y dinamismo.

Origin Story

话说唐朝时期,一个叫李白的诗人,他游历祖国各地,创作了许多流芳百世的诗篇。当时,唐朝国力强盛,社会经济繁荣,文化艺术也空前发展。李白所处的时代,正是风起云涌,人才辈出,英雄辈出的年代。李白和许多志同道合的朋友,一同游历名山大川,吟诗作赋,歌颂祖国的大好河山,也为国家的繁荣昌盛而感到骄傲和自豪。在那个充满希望和机遇的年代,许多有识之士纷纷投身于国家建设,为国家的发展做出了巨大的贡献。风起云涌的时代,也孕育了无数的英雄人物,他们用自己的才华和智慧,谱写了壮丽的诗篇,成为了历史长河中一颗颗闪亮的星辰。

huà shuō táng cháo shíqī, yīgè jiào lǐ bái de shīrén, tā yóulì zǔguó gèdì, chuàngzuò le xǔduō liúfāng bǎishì de shīpiān. dāngshí, táng cháo guólì qiángshèng, shèhuì jīngjì fánróng, wénhuà yìshù yě kōngqián fāzhǎn. lǐ bái suǒ chǔ de shídài, zhèngshì fēng qǐ yún yǒng, réncái bèichū, yīngxióng bèichū de niándài. lǐ bái hé xǔduō zhìtóngdàohé de péngyǒu, yītóng yóulì míngshān dàchuān, yín shī zuò fù, gēsòng zǔguó de dà hǎo héshān, yě wèi guójiā de fánróng chāngshèng ér gǎndào jiāo'ào hé zìháo. zài nàgè chōngmǎn xīwàng hé jīyù de niándài, xǔduō yǒushí zhī shì fēnfēn tóushēn yú guójiā jiànshè, wèi guójiā de fāzhǎn zuò chū le jùdà de gòngxiàn. fēng qǐ yún yǒng de shídài, yě yùnyòu le wúshù de yīngxióng rénwù, tāmen yòng zìjǐ de cáihua hé zhìhuì, pǔxiě le zhuànglì de shīpiān, chéngwéi le lìshǐ chánghé zhōng yī kē kē shǎnliàng de xīngxing.

En la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, que viajó por todo el país y creó muchos poemas inmortales. En ese momento, la dinastía Tang era poderosa, la economía social era próspera y la cultura y el arte también se desarrollaron sin precedentes. La época en que vivió Li Bai fue una época de grandes cambios y surgieron muchos talentos y héroes sobresalientes. Li Bai y muchos amigos con ideas afines viajaron juntos a famosas montañas y ríos, componiendo poemas y alabando las hermosas montañas y ríos de la patria, y también estaban orgullosos y orgullosos de la prosperidad y el desarrollo del país. En esa era llena de esperanza y oportunidades, muchas personas perspicaces se dedicaron a la construcción nacional e hicieron grandes contribuciones al desarrollo del país. La época de grandes cambios también dio origen a innumerables figuras heroicas, que con su talento y sabiduría compusieron magníficos poemas y se convirtieron en estrellas brillantes en el largo río de la historia.

Usage

多用于形容社会形势、政治局面、革命运动等。

duō yòng yú xíngróng shèhuì xíngshì, zhèngzhì júmiàn, gémìng yùndòng děng

A menudo se usa para describir situaciones sociales, situaciones políticas, movimientos revolucionarios, etc.

Examples

  • 改革开放以来,我国经济发展风起云涌,取得了举世瞩目的成就。

    gǎigé kāifàng yǐlái, wǒguó jīngjì fāzhǎn fēng qǐ yún yǒng, qǔdéle jǔshì zhǔmù de chéngjiù

    Desde la reforma y la apertura, el desarrollo económico de China ha sido en auge, logrando logros notables que han llamado la atención del mundo.

  • 面对日益激烈的市场竞争,许多企业积极创新,呈现出一派风起云涌的景象。

    miàn duì rìyì jīliè de shìchǎng jìngzhēng, xǔduō qǐyè jījí chuàngxīn, chéngxiàn chū yī pài fēng qǐ yún yǒng de jǐngxiàng

    Ante la competencia cada vez más feroz del mercado, muchas empresas están innovando activamente, presentando una escena de rápido desarrollo y cambio.