风风火火 fēng fēng huǒ huǒ enérgicamente, rápidamente

Explanation

形容动作迅速而猛烈,也形容忙忙碌碌,气氛热烈的样子。

Describe una acción rápida e intensa, así como un ambiente ocupado y animado.

Origin Story

老张是个风风火火的人,他每天早上都起得特别早,然后以迅雷不及掩耳之势完成洗漱、吃饭等一系列动作。他总是匆匆忙忙地赶去上班,生怕迟到。在工作中,他也是雷厉风行,效率极高。下班后,他又会风风火火地投入到他的兴趣爱好中,比如打篮球、游泳等等。他的生活节奏很快,一刻也不停歇,他总是说时间不够用,恨不得一天有48个小时。虽然有时候他的风风火火会给他带来一些小麻烦,但他依然乐此不疲。他认为,只有这样才能体验到生活的乐趣。 有一天,老张风风火火地跑回家,发现家里停电了。他立刻拿起蜡烛,点燃后,开始寻找手电筒。在黑暗中,他不小心把桌子上的花瓶撞倒了,花瓶摔在地上碎成了几块。老张没有时间收拾,又风风火火地出门了,因为他的朋友在等他一起吃饭。等他回到家,已经很晚了,他疲惫地躺在床上,心想:明天一定要慢下来,好好地过一天。

lǎo zhāng shì gè fēng fēng huǒ huǒ de rén, tā měi tiān zǎoshang dōu qǐ de tèbié zǎo, ránhòu yǐ xùnléi bù jí yǎnyǐ zhī shì wánchéng xǐshù, chīfàn děng yī xìliè dòngzuò. tā zǒngshì cōngcōngmángmáng de gǎn qù shàngbān, shēngpà chídào. zài gōngzuò zhōng, tā yěshì léilì fēngxíng, xiàolǜ jí gāo. xiàbān hòu, tā yòu huì fēng fēng huǒ huǒ de tóurù dào tā de xìngqù àihào zhōng, bǐrú dǎ lánqiú, yóuyǒng děng děng. tā de shēnghuó jiézòu hěn kuài, yī kè yě bù tíngxiē, tā zǒngshì shuō shíjiān bù gòu yòng, hèn bù dé yī tiān yǒu 48 gè xiǎoshí. suīrán yǒushíhòu tā de fēng fēng huǒ huǒ huì gěi tā dài lái yīxiē xiǎo máfan, dàn tā yīrán lè cǐ bù pí. tā rènwéi, zhǐyǒu zhèyàng cái néng tǐyàn dào shēnghuó de lèqù.

Lao Zhang es una persona muy enérgica. Todas las mañanas, se levanta muy temprano y completa su rutina matutina con una velocidad asombrosa. Siempre se apresura al trabajo, temiendo llegar tarde. En el trabajo, también es muy eficiente y altamente productivo. Después del trabajo, se dedica a sus pasatiempos, como jugar al baloncesto o nadar. Su ritmo de vida es muy rápido, sin detenerse nunca. Siempre dice que no tiene suficiente tiempo, deseando un día de 48 horas. Aunque a veces su ritmo enérgico causa pequeños problemas, todavía lo disfruta. Cree que solo de esta manera puede experimentar la diversión de la vida. Un día, Lao Zhang corrió a casa y descubrió un corte de energía. Inmediatamente tomó una vela, la encendió y comenzó a buscar una linterna. En la oscuridad, accidentalmente derribó un jarrón de la mesa, rompiéndolo en el suelo. Lao Zhang no tuvo tiempo de limpiarlo y salió corriendo de nuevo porque sus amigos lo esperaban para cenar. Cuando llegó a casa, ya era tarde. Se acostó en la cama, exhausto, pensando: Mañana tendré que ir más despacio y pasar un buen día.

Usage

常用来形容人做事迅速而猛烈,也形容气氛热烈。多用于口语。

cháng yòng lái xíngróng rén zuòshì xùnsù ér měngliè, yě xíngróng qìfēn rèliè. duō yòng yú kǒuyǔ

A menudo se usa para describir a alguien que hace las cosas rápida e intensamente, también un ambiente animado. Se utiliza principalmente en el lenguaje hablado.

Examples

  • 他做事风风火火,总是让人措手不及。

    tā zuòshì fēng fēng huǒ huǒ, zǒngshì ràng rén cuò shǒu bù jí

    Él hace las cosas con energía y de forma inesperada.

  • 她风风火火地跑来告诉我这个好消息。

    tā fēng fēng huǒ huǒ de pǎo lái gàosù wǒ zhège hǎo xiāoxī

    Ella me contó la buena noticia con entusiasmo, de forma apresurada.