风风火火 fēng fēng huǒ huǒ energicamente, rapidamente

Explanation

形容动作迅速而猛烈,也形容忙忙碌碌,气氛热烈的样子。

Descreve uma ação rápida e intensa, assim como uma atmosfera agitada e animada.

Origin Story

老张是个风风火火的人,他每天早上都起得特别早,然后以迅雷不及掩耳之势完成洗漱、吃饭等一系列动作。他总是匆匆忙忙地赶去上班,生怕迟到。在工作中,他也是雷厉风行,效率极高。下班后,他又会风风火火地投入到他的兴趣爱好中,比如打篮球、游泳等等。他的生活节奏很快,一刻也不停歇,他总是说时间不够用,恨不得一天有48个小时。虽然有时候他的风风火火会给他带来一些小麻烦,但他依然乐此不疲。他认为,只有这样才能体验到生活的乐趣。 有一天,老张风风火火地跑回家,发现家里停电了。他立刻拿起蜡烛,点燃后,开始寻找手电筒。在黑暗中,他不小心把桌子上的花瓶撞倒了,花瓶摔在地上碎成了几块。老张没有时间收拾,又风风火火地出门了,因为他的朋友在等他一起吃饭。等他回到家,已经很晚了,他疲惫地躺在床上,心想:明天一定要慢下来,好好地过一天。

lǎo zhāng shì gè fēng fēng huǒ huǒ de rén, tā měi tiān zǎoshang dōu qǐ de tèbié zǎo, ránhòu yǐ xùnléi bù jí yǎnyǐ zhī shì wánchéng xǐshù, chīfàn děng yī xìliè dòngzuò. tā zǒngshì cōngcōngmángmáng de gǎn qù shàngbān, shēngpà chídào. zài gōngzuò zhōng, tā yěshì léilì fēngxíng, xiàolǜ jí gāo. xiàbān hòu, tā yòu huì fēng fēng huǒ huǒ de tóurù dào tā de xìngqù àihào zhōng, bǐrú dǎ lánqiú, yóuyǒng děng děng. tā de shēnghuó jiézòu hěn kuài, yī kè yě bù tíngxiē, tā zǒngshì shuō shíjiān bù gòu yòng, hèn bù dé yī tiān yǒu 48 gè xiǎoshí. suīrán yǒushíhòu tā de fēng fēng huǒ huǒ huì gěi tā dài lái yīxiē xiǎo máfan, dàn tā yīrán lè cǐ bù pí. tā rènwéi, zhǐyǒu zhèyàng cái néng tǐyàn dào shēnghuó de lèqù.

Lao Zhang é uma pessoa muito enérgica. Todas as manhãs, ele acorda muito cedo e completa sua rotina matinal com uma velocidade incrível. Ele sempre se apressa para ir trabalhar, com medo de se atrasar. No trabalho, ele também é muito eficiente e altamente produtivo. Depois do trabalho, ele se entrega aos seus hobbies, como jogar basquete ou nadar. Seu ritmo de vida é muito rápido, nunca parando. Ele sempre diz que não tem tempo suficiente, desejando que um dia tivesse 48 horas. Embora às vezes seu ritmo enérgico cause pequenos problemas, ele ainda gosta disso. Ele acredita que apenas assim pode experimentar a diversão da vida. Um dia, Lao Zhang correu para casa e descobriu uma queda de energia. Imediatamente pegou uma vela, acendeu-a e começou a procurar uma lanterna. No escuro, ele acidentalmente derrubou um vaso na mesa, que quebrou no chão. Lao Zhang não teve tempo para limpar e saiu correndo novamente porque seus amigos o esperavam para jantar. Quando voltou para casa, já era tarde. Ele se deitou na cama, exausto, pensando: Amanhã terei que ir mais devagar e ter um bom dia.

Usage

常用来形容人做事迅速而猛烈,也形容气氛热烈。多用于口语。

cháng yòng lái xíngróng rén zuòshì xùnsù ér měngliè, yě xíngróng qìfēn rèliè. duō yòng yú kǒuyǔ

Frequentemente usado para descrever alguém que faz as coisas rápida e intensamente, também uma atmosfera animada. Usado principalmente na linguagem falada.

Examples

  • 他做事风风火火,总是让人措手不及。

    tā zuòshì fēng fēng huǒ huǒ, zǒngshì ràng rén cuò shǒu bù jí

    Ele faz as coisas com energia e de forma inesperada.

  • 她风风火火地跑来告诉我这个好消息。

    tā fēng fēng huǒ huǒ de pǎo lái gàosù wǒ zhège hǎo xiāoxī

    Ela me contou as boas novas com entusiasmo, de forma apressada.