风驰电掣 fēng chí diàn chè rápido como el viento y el rayo

Explanation

形容速度极快,像风和闪电一样。

Describe una velocidad extremadamente alta, como el viento y los rayos.

Origin Story

话说西域有一位神通广大的侠客,名叫“疾风”。他轻功了得,速度快如闪电,武功高强,侠肝义胆。一天,他接到消息,说远在千里之外的边关小镇遭遇了强盗袭击,百姓遭难。疾风二话不说,立刻动身前往救援。他身形如风,飞檐走壁,踏雪无痕,几个起落就消失在茫茫雪原上。沿途他飞驰而过,山川河流都如同静止一般,只有他急速的身影在风雪中穿梭。他所过之处,风声呼啸,如同鬼神降临,令山中的野兽都瑟瑟发抖,不敢靠近。没过多久,疾风便赶到了边关小镇,他以迅雷不及掩耳之势,与强盗们展开激烈的搏斗,最终将强盗一网打尽,解救了被困的百姓。百姓们欢呼雀跃,纷纷称赞疾风的侠义之举,以及他风驰电掣般的速度。之后,疾风又悄然离去,只留下一个传说,在人们心中流传至今。

huashuo xiyu you yi wei shentong guangda de xiakè, mingjiao "jifeng". ta qinggong lede, sudu kuai ru shandian, wugong gaoqiang, xiagan yidǎn. yitian, ta jiedao xiaoxi, shuo yuanzai qianli zhiwai de bianguan xiaozhen zaoyule qiangdao xiji, baixing zaonan. jifeng erhua bu shuo, li ke dong shen qianwang jiuyu. ta shenxing ru feng, feiyán zoubì, taxue wuhen, jige qiluo jiu xiaoshi zai mangmang xuěyuán shang. yántú ta feichi erguo, shanchuan heli dou ruotong jingzhi yiban, zhiyou ta jisù de shenying zai fengxue zhong chuansuo. ta suoguo zhi chu, fengsheng xūxiào, rutong guishen jiànglín, ling shan zhong de yeshou dou sesè fǎudǒu, bugǎn kào jìn. méi guò duōjiǔ, jifeng biàn gǎn dào le bianguan xiaozhen, ta yi xunlei buji yan'ěr zhi shì, yu qiangdao men zhankai jilie de bodou, zhongyu jiang qiangdao yi wang dajin, jiejiu le beikun de baixing. baixing men huanhū juèyuè, fēnfēn chēngzàn jifeng de xiayi zhiju, yiji ta fengchi dianchè ban de sudu. zhihou, jifeng you qiaoran liqù, zhiliu yige chuán shuō, zai rénmen xinzhong liuchuan zhijin.

Se dice que en las regiones occidentales había un poderoso espadachín llamado "Jífēng". Era un maestro de las artes marciales ligeras, su velocidad era como un rayo, sus artes marciales eran excelentes, y era un caballero con valor y justicia. Un día, recibió noticias de que una ciudad fronteriza a miles de kilómetros había sido atacada por bandidos, y la gente estaba sufriendo. Jífēng no dudó y se dirigió inmediatamente al rescate. Su figura era como el viento, corría por los tejados, atravesaba paredes, y sus pasos no dejaban rastro en la nieve. En unos pocos saltos, desapareció en las vastas llanuras nevadas. En el camino, pasaba a toda velocidad, las montañas y los ríos parecían estar quietos, solo su figura veloz se movía entre el viento y la nieve. Dondequiera que pasaba, el viento aullaba, como un fantasma que aparecía, haciendo que los animales salvajes de las montañas temblaran y no se atrevieran a acercarse. Poco después, Jífēng llegó a la ciudad fronteriza, y luchó ferozmente contra los bandidos con la velocidad de un rayo, arrestando finalmente a todos los bandidos y rescatando a la gente atrapada. La gente vitoreó y elogió la acción heroica de Jífēng y su velocidad relámpago. Luego, Jífēng se fue silenciosamente, dejando solo una leyenda que perdura en los corazones de la gente hasta el día de hoy.

Usage

用于形容速度极快。常用于书面语。

yongyu xingrong sudu ji kuai. changyongyu shumianyu.

Se usa para describir una velocidad extremadamente alta. A menudo se usa en el lenguaje escrito.

Examples

  • 他跑步的速度简直风驰电掣,令人咋舌。

    ta paobu de sudu jianzhi fengchi dianchè, lingren zhashe.

    Su velocidad al correr era simplemente impresionante, dejando a todos boquiabiertos.

  • 这辆赛车风驰电掣般地冲过终点线。

    zhe liang saiche fengchi dianchè ban de chongguo zhongdianxian.

    El coche de carreras cruzó la línea de meta como una ráfaga de viento.