风驰电掣 fēng chí diàn chè 바람처럼 빠르고 번개같이 빠름

Explanation

形容速度极快,像风和闪电一样。

바람과 번개처럼 매우 빠른 속도를 묘사하는 표현.

Origin Story

话说西域有一位神通广大的侠客,名叫“疾风”。他轻功了得,速度快如闪电,武功高强,侠肝义胆。一天,他接到消息,说远在千里之外的边关小镇遭遇了强盗袭击,百姓遭难。疾风二话不说,立刻动身前往救援。他身形如风,飞檐走壁,踏雪无痕,几个起落就消失在茫茫雪原上。沿途他飞驰而过,山川河流都如同静止一般,只有他急速的身影在风雪中穿梭。他所过之处,风声呼啸,如同鬼神降临,令山中的野兽都瑟瑟发抖,不敢靠近。没过多久,疾风便赶到了边关小镇,他以迅雷不及掩耳之势,与强盗们展开激烈的搏斗,最终将强盗一网打尽,解救了被困的百姓。百姓们欢呼雀跃,纷纷称赞疾风的侠义之举,以及他风驰电掣般的速度。之后,疾风又悄然离去,只留下一个传说,在人们心中流传至今。

huashuo xiyu you yi wei shentong guangda de xiakè, mingjiao "jifeng". ta qinggong lede, sudu kuai ru shandian, wugong gaoqiang, xiagan yidǎn. yitian, ta jiedao xiaoxi, shuo yuanzai qianli zhiwai de bianguan xiaozhen zaoyule qiangdao xiji, baixing zaonan. jifeng erhua bu shuo, li ke dong shen qianwang jiuyu. ta shenxing ru feng, feiyán zoubì, taxue wuhen, jige qiluo jiu xiaoshi zai mangmang xuěyuán shang. yántú ta feichi erguo, shanchuan heli dou ruotong jingzhi yiban, zhiyou ta jisù de shenying zai fengxue zhong chuansuo. ta suoguo zhi chu, fengsheng xūxiào, rutong guishen jiànglín, ling shan zhong de yeshou dou sesè fǎudǒu, bugǎn kào jìn. méi guò duōjiǔ, jifeng biàn gǎn dào le bianguan xiaozhen, ta yi xunlei buji yan'ěr zhi shì, yu qiangdao men zhankai jilie de bodou, zhongyu jiang qiangdao yi wang dajin, jiejiu le beikun de baixing. baixing men huanhū juèyuè, fēnfēn chēngzàn jifeng de xiayi zhiju, yiji ta fengchi dianchè ban de sudu. zhihou, jifeng you qiaoran liqù, zhiliu yige chuán shuō, zai rénmen xinzhong liuchuan zhijin.

서역에는 ‘질풍’이라는 이름의 신통력 있는 협객이 있었다고 전해집니다. 그는 가벼운 몸놀림의 대가로 속도가 번개처럼 빨랐고, 무예는 뛰어났으며, 의협심이 넘치는 사람이었습니다. 어느 날, 먼 변방 마을이 강도들에게 습격당하고 주민들이 고통받고 있다는 소식을 들었습니다. 질풍은 주저 없이 즉시 구출을 위해 길을 떠났습니다. 그의 몸놀림은 바람처럼 날렵하여 처마를 뛰어넘고 벽을 통과하며 눈 위에는 발자국 하나 남기지 않고, 몇 걸음 만에 망망한 설원 속으로 사라졌습니다. 길을 가는 동안 그는 바람처럼 달렸고, 산과 강은 마치 정지해 있는 것처럼 보였습니다. 눈보라 속을 질주하는 그의 모습만이 눈에 띄었습니다. 그가 지나가는 곳에서는 바람이 울부짖었고, 마치 귀신이 강림한 것 같았습니다. 산 속의 짐승들은 떨며 감히 가까이 오지 못했습니다. 얼마 지나지 않아 질풍은 변방 마을에 도착하여 번개처럼 빠른 움직임으로 강도들과 격렬한 싸움을 벌였고, 결국 강도들을 모두 잡아들여 궁지에 몰린 주민들을 구출했습니다. 주민들은 환호하며 질풍의 의협심과 바람처럼 빠른 몸놀림을 칭찬했습니다. 그 후 질풍은 조용히 떠나갔고, 사람들의 마음속에 전설로 남게 되었습니다。

Usage

用于形容速度极快。常用于书面语。

yongyu xingrong sudu ji kuai. changyongyu shumianyu.

매우 빠른 속도를 묘사하는 데 사용됩니다. 주로 글쓰기에서 사용됩니다.

Examples

  • 他跑步的速度简直风驰电掣,令人咋舌。

    ta paobu de sudu jianzhi fengchi dianchè, lingren zhashe.

    그의 달리는 속도는 마치 바람처럼 빨라서 모두들 혀를 내둘렀다.

  • 这辆赛车风驰电掣般地冲过终点线。

    zhe liang saiche fengchi dianchè ban de chongguo zhongdianxian.

    레이싱카는 바람처럼 빠르게 결승선을 통과했다.