流星赶月 유성이 달을 쫓다
Explanation
形容速度极快,像流星追赶月亮一样。比喻动作迅速。
유성이 달을 쫓는 것처럼 매우 빠른 속도를 묘사합니다. 빠른 움직임을 비유적으로 나타낼 때 사용됩니다.
Origin Story
话说唐僧师徒四人西天取经,途径一座大山,山路崎岖难行。悟空见天色已晚,便催促大家加快速度。八戒懒散惯了,慢吞吞地走在后面。悟空见状,施展法术,化作一道金光,飞速向前,眨眼间便超过了唐僧和沙僧,如同流星追赶月亮般迅速,转眼间便抵达了山顶。八戒见状大惊失色,赶紧加快脚步,生怕被落在后面。师徒四人到达山顶后,只见云海茫茫,景色壮观。悟空笑着说:“我们就像流星赶月一样,迅速地到达了目的地。这正是‘流星赶月’的写照啊!”
탕삼장과 네 제자가 서천으로 경전을 구하러 가는 도중 험준한 산길을 지나게 되었습니다. 해가 저물어갈 무렵, 손오공은 모두에게 속도를 높이라고 재촉했습니다. 저팔계는 게으른 버릇이 있어 느릿느릿 뒤따라 왔습니다. 이를 본 손오공은 마법을 부려 금빛 섬광이 되어 엄청난 속도로 앞서 나아가 순식간에 탕삼장과 사오정을 앞질렀습니다. 마치 유성이 달을 쫓는 것처럼 빨라 금세 산 정상에 도착했습니다. 저팔계는 놀라 허둥지둥 걸음을 재촉하며 뒤처지지 않으려 애썼습니다. 네 제자가 산 정상에 도착하자 망망한 운해가 펼쳐지며 장엄한 경치가 눈앞에 펼쳐졌습니다. 손오공은 웃으며 말했습니다. “우리는 유성이 달을 쫓는 것처럼 순식간에 목적지에 도착했습니다. 바로 ‘유성이 달을 쫓는다’는 뜻이죠!”
Usage
用于形容速度非常快,像流星追赶月亮一样迅速。
유성이 달을 쫓는 것처럼 매우 빠른 속도를 표현할 때 사용됩니다.
Examples
-
他的学习效率很高,简直是流星赶月,一日千里。
tā de xuéxí xiàolǜ hěn gāo, jiǎnzhí shì liúxīng gǎn yuè, yī rì qiānlǐ
그의 학습 효율이 매우 높아서 마치 유성이 달을 쫓는 것처럼 하루 만에 천 리를 갑니다.
-
他做事雷厉风行,流星赶月一般快
tā zuòshì léilìfēngxíng, liúxīng gǎn yuè yībān kuài
그는 일을 매우 능률적으로 처리하는데, 마치 유성이 달을 쫓는 것처럼 빠릅니다.