流星赶月 Liúxīng gǎn yuè 流星赶月

Explanation

形容速度极快,像流星追赶月亮一样。比喻动作迅速。

流星が月を追いかけるように、非常に速い速度を表します。素早い動きを表す比喩として使われます。

Origin Story

话说唐僧师徒四人西天取经,途径一座大山,山路崎岖难行。悟空见天色已晚,便催促大家加快速度。八戒懒散惯了,慢吞吞地走在后面。悟空见状,施展法术,化作一道金光,飞速向前,眨眼间便超过了唐僧和沙僧,如同流星追赶月亮般迅速,转眼间便抵达了山顶。八戒见状大惊失色,赶紧加快脚步,生怕被落在后面。师徒四人到达山顶后,只见云海茫茫,景色壮观。悟空笑着说:“我们就像流星赶月一样,迅速地到达了目的地。这正是‘流星赶月’的写照啊!”

huà shuō tángsēng shītú sì rén xītiān qǔjīng, tújìng yī zuò dàshān, shānlù qíqū nánxíng. wùkōng jiàn tiānsè yǐ wǎn, biàn cuīcù dàjiā jiākuài sùdù. bājiè lǎnsàn guàn le, màn tūn tūn de zǒu zài hòumiàn. wùkōng jiàn zhàng, shīzhǎn fǎshù, huà zuò yīdào jīnguāng, fēisù xiàng qián, zhǎyǎn jiān biàn chāoguò le tángsēng hé shā sēng, rútóng liúxīng gǎn yuè bān xùnsù, zhuǎnyǎn jiān biàn dǎdà le shāndǐng. bājiè jiàn zhàng dàjīng shīsè, gǎnjǐn jiākuài jiǎobù, shēngpà bèi lào zài hòumiàn. shītú sì rén dǎodà shāndǐng hòu, zhǐ jiàn yún hǎi máng máng, jǐngsè zhuàngguān. wùkōng xiàozhe shuō:“wǒmen jiù xiàng liúxīng gǎn yuè yīyàng, xùnsù de dǎodà le mùdìdì. zhè zhèngshì ‘liúxīng gǎn yuè’ de xiězhào a!”

唐三蔵と4人の弟子が西天へ経典を取りに行く途中で、険しい山道を通ることになりました。日が暮れそうだったので、孫悟空は皆にスピードアップを促しました。八戒は怠け癖があったため、ゆっくりと後を歩いていました。それをみた孫悟空は、魔法を使って金色の光となり、すごいスピードで先へ進み、あっという間に唐三蔵と沙悟浄を追い越しました。まるで流星が月を追いかけるように速く、すぐに山頂に着きました。八戒は驚き、すぐにペースを上げて、後れを取らないようにしました。4人が山頂に着くと、一面の雲海が広がり、壮大な景色が広がっていました。孫悟空は笑いながら言いました。「私たちは流星が月を追いかけるように、あっという間に目的地に着きました。まさに『流星赶月』そのものです!」

Usage

用于形容速度非常快,像流星追赶月亮一样迅速。

yòng yú xíngróng sùdù fēicháng kuài, xiàng liúxīng gǎn yuè yīyàng xùnsù

流星が月を追いかけるように非常に速い速度を表すのに使われます。

Examples

  • 他的学习效率很高,简直是流星赶月,一日千里。

    tā de xuéxí xiàolǜ hěn gāo, jiǎnzhí shì liúxīng gǎn yuè, yī rì qiānlǐ

    彼の学習効率は非常に高く、まるで流星が月を追いかけるように、一日千里です。

  • 他做事雷厉风行,流星赶月一般快

    tā zuòshì léilìfēngxíng, liúxīng gǎn yuè yībān kuài

    彼は物事を非常に効率的にこなし、流星が月を追いかけるように速いです。