鱼龙混杂 mezclado
Explanation
形容好人坏人混杂在一起,也比喻各种不同的人或事物混杂在一起。
Describe una mezcla de gente buena y mala, pero también una mezcla de varios tipos de personas o cosas.
Origin Story
春秋时期,吴国和楚国经常发生战争。吴王阖庐听信了伍子胥的计策,准备攻打楚国。伍子胥对吴王说:"楚国现在鱼龙混杂,朝中大臣贪婪腐败,百姓民不聊生。这是一个千载难逢的好机会,我们一定要乘胜追击,一举攻下楚国!"吴王听后,立刻下令大军出征,最终取得了胜利,一举攻破了楚国的都城。这个故事说明,在复杂的局势下,要善于辨别是非,抓住机会,才能取得成功。但是,我们也需要警惕,鱼龙混杂的环境容易让人迷失方向,要保持清醒的头脑,才能做出正确的判断。
Durante el período de Primavera y Otoño, los estados de Wu y Chu a menudo libraban guerras. El rey Helü de Wu, atendiendo a la estrategia de Wu Zixu, se preparó para atacar a Chu. Wu Zixu le dijo al rey Helü: "Chu es actualmente una mezcla caótica de gente buena y mala. Los funcionarios de la corte son codiciosos y corruptos, y el pueblo sufre. Esta es una oportunidad única; debemos aprovecharla para atacar a Chu!" El rey Helü, después de escuchar esto, inmediatamente ordenó al ejército que marchara, logrando finalmente la victoria y conquistando la capital de Chu. Esta historia ilustra que en situaciones complejas, uno debe discernir entre el bien y el mal y aprovechar las oportunidades para tener éxito. Sin embargo, también debemos ser cautos; un ambiente caótico puede fácilmente hacer que uno pierda la orientación. Mantener una mente clara permite tomar la decisión correcta.
Usage
常用来形容各种各样的人或事物混杂在一起,多指坏人和好人混杂在一起。
A menudo se usa para describir una mezcla de varias personas o cosas, a menudo en el sentido de que se mezclan personas buenas y malas.
Examples
-
这市场鱼龙混杂,小心上当。
zhè shìchǎng yúlónghùnzá, xiǎoxīn shàngdàng.
Este mercado está lleno de gente buena y mala, ten cuidado de no ser engañado.
-
招聘会上鱼龙混杂,真假难辨。
zhāopìn huì shàng yúlónghùnzá, zhēnjiǎ nánbiàn
En la feria de empleo hay gente de todo tipo; es difícil diferenciar entre los verdaderos y los falsos.