鼎足三分 dǐng zú sān fēn equilibrio de tres patas

Explanation

比喻三方势力对峙,力量均衡的局面。通常指三方势力各自占据一定的区域或领域,形成相互制衡的局面。

Una metáfora para una situación en la que tres fuerzas se enfrentan entre sí, y el equilibrio de poder está equilibrado. Normalmente se refiere a tres fuerzas, cada una ocupando una cierta área o campo, formando una situación de controles y equilibrios mutuos.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿,最终形成了曹操、刘备、孙权三足鼎立的局面。曹操占据北方,势力最为强大;刘备占据益州,励精图治;孙权占据江东,稳固后方。三国之间,互有攻伐,却又谁也吞并不了谁,形成了长期对峙的局面。这便是历史上著名的“三国鼎立”时期。 然而,这看似平衡的局面,其实暗藏危机。三国之间,尔虞我诈,猜忌不断,为了争夺天下,他们不断地进行战争,百姓也饱受战乱之苦。最终,司马炎统一全国,结束了“鼎足三分”的局面。这个故事告诉我们,虽然表面上看起来很平衡的局面,实际上也充满了各种不确定性,稍有不慎,就会导致全局崩盘。

huà shuō dōnghàn mònián, tiānxià dàluàn, qúnxióng zhúlù, zuìzhōng xíngchéngle cáo cāo, liú bèi, sūn quán sān zú dǐnglì de júmiàn. cáo cāo zhànjù běifāng, shìlì zuìwéi qiángdà; liú bèi zhànjù yìzhōu, lì jīng tú zhì; sūn quán zhànjù jiāngdōng, wěngù hòufāng. sānguó zhī jiān, hù yǒu gōngfá, què yòu shuí yě tūn bìng bù liǎo shuí, xíngchéngle chángqí duìzhì de júmiàn. zhè biàn shì lìshǐ shàng zhùmíng de “sānguó dǐnglì” shíqī.

A finales de la dinastía Han del Este, el mundo estaba en gran caos, y muchos señores de la guerra lucharon por la supremacía, lo que finalmente dio lugar a un estancamiento a tres bandas entre Cao Cao, Liu Bei y Sun Quan. Cao Cao controlaba el norte y era el más poderoso; Liu Bei controlaba Yizhou y gobernó diligentemente; Sun Quan controlaba Jiangdong y aseguró su retaguardia. Hubo ataques mutuos entre los tres reinos, pero ninguno pudo someter completamente a los otros, lo que dio lugar a un largo estancamiento. Este es el famoso período de los "Tres Reinos" en la historia. Sin embargo, esta situación aparentemente equilibrada estaba llena de peligros. Hubo engaño, sospecha y guerras constantes entre los tres reinos para competir por el dominio, y la gente también sufrió mucho por la guerra. Finalmente, Sima Yan unificó todo el país, poniendo fin a la situación de los "tres poderes iguales". Esta historia nos enseña que incluso una situación aparentemente equilibrada está llena de incertidumbres, y un pequeño descuido puede provocar el colapso de toda la situación.

Usage

多用于形容三方势力力量均衡,互相制衡的局面。

duō yòng yú xíngróng sānfāng shìlì lìliàng jūnhéng, hùxiāng zhìhéng de júmiàn.

A menudo se usa para describir una situación en la que tres fuerzas están equilibradas y se controlan mutuamente.

Examples

  • 三国时期,魏蜀吴三足鼎立,形成了鼎足三分的局面。

    sānguó shíqí, wèi shǔ wú sān zú dǐnglì, xíngchéngle dǐngzú sān fēn de júmiàn.

    Durante el período de los Tres Reinos, Wei, Shu y Wu formaron un equilibrio de tres patas, creando una situación de tres poderes iguales.

  • 如今,这三个公司鼎足三分,市场竞争异常激烈

    rújīn, zhè sān ge gōngsī dǐngzú sān fēn, shìchǎng jìngzhēng yìcháng jīliè

    Hoy en día, estas tres empresas controlan el mercado por igual, y la competencia es extremadamente feroz