鼎足三分 dǐng zú sān fēn equilíbrio de três pernas

Explanation

比喻三方势力对峙,力量均衡的局面。通常指三方势力各自占据一定的区域或领域,形成相互制衡的局面。

Uma metáfora para uma situação em que três forças se confrontam, e o equilíbrio de poder é equilibrado. Geralmente se refere a três forças, cada uma ocupando uma determinada área ou domínio, formando uma situação de pesos e contrapesos mútuos.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿,最终形成了曹操、刘备、孙权三足鼎立的局面。曹操占据北方,势力最为强大;刘备占据益州,励精图治;孙权占据江东,稳固后方。三国之间,互有攻伐,却又谁也吞并不了谁,形成了长期对峙的局面。这便是历史上著名的“三国鼎立”时期。 然而,这看似平衡的局面,其实暗藏危机。三国之间,尔虞我诈,猜忌不断,为了争夺天下,他们不断地进行战争,百姓也饱受战乱之苦。最终,司马炎统一全国,结束了“鼎足三分”的局面。这个故事告诉我们,虽然表面上看起来很平衡的局面,实际上也充满了各种不确定性,稍有不慎,就会导致全局崩盘。

huà shuō dōnghàn mònián, tiānxià dàluàn, qúnxióng zhúlù, zuìzhōng xíngchéngle cáo cāo, liú bèi, sūn quán sān zú dǐnglì de júmiàn. cáo cāo zhànjù běifāng, shìlì zuìwéi qiángdà; liú bèi zhànjù yìzhōu, lì jīng tú zhì; sūn quán zhànjù jiāngdōng, wěngù hòufāng. sānguó zhī jiān, hù yǒu gōngfá, què yòu shuí yě tūn bìng bù liǎo shuí, xíngchéngle chángqí duìzhì de júmiàn. zhè biàn shì lìshǐ shàng zhùmíng de “sānguó dǐnglì” shíqī.

No final da dinastia Han Oriental, o mundo estava em grande caos, e muitos senhores da guerra lutaram pela supremacia, resultando finalmente em um impasse de três vias entre Cao Cao, Liu Bei e Sun Quan. Cao Cao controlava o norte e era o mais poderoso; Liu Bei controlava Yizhou e governou diligentemente; Sun Quan controlava Jiangdong e garantiu sua retaguarda. Houve ataques mútuos entre os três reinos, mas nenhum foi capaz de subjugar completamente os outros, resultando em um longo impasse. Este é o famoso período dos "Três Reinos" na história. No entanto, essa situação aparentemente equilibrada estava na verdade cheia de perigo. Houve engano, suspeita e guerras constantes entre os três reinos para competir pelo domínio, e as pessoas também sofreram muito com a guerra. Finalmente, Sima Yan unificou todo o país, pondo fim à situação dos "três poderes iguais". Esta história nos ensina que mesmo uma situação aparentemente equilibrada está cheia de incertezas, e um pequeno descuido pode levar ao colapso de toda a situação.

Usage

多用于形容三方势力力量均衡,互相制衡的局面。

duō yòng yú xíngróng sānfāng shìlì lìliàng jūnhéng, hùxiāng zhìhéng de júmiàn.

Frequentemente usado para descrever uma situação em que três forças estão equilibradas e se controlam mutuamente.

Examples

  • 三国时期,魏蜀吴三足鼎立,形成了鼎足三分的局面。

    sānguó shíqí, wèi shǔ wú sān zú dǐnglì, xíngchéngle dǐngzú sān fēn de júmiàn.

    Durante o período dos Três Reinos, Wei, Shu e Wu formaram um equilíbrio de três pernas, criando uma situação de três poderes iguais.

  • 如今,这三个公司鼎足三分,市场竞争异常激烈

    rújīn, zhè sān ge gōngsī dǐngzú sān fēn, shìchǎng jìngzhēng yìcháng jīliè

    Hoje em dia, essas três empresas controlam o mercado igualmente, e a competição é extremamente feroz