价格谈判 Negociación de Precios Jiàgé tánpàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

甲方:您好,我们想了解一下贵公司产品的价格。
乙方:您好,欢迎洽谈!请问您对哪款产品感兴趣呢?
甲方:我们比较关注这款新型的环保包装材料。
乙方:好的,这款产品的价格是每吨15000元,起订量为10吨。
甲方:这个价格略高,能否再优惠一些?我们的采购量比较大,可以长期合作。
乙方:您说的采购量大,长期合作,我们当然会给予一定的优惠。如果您能一次性订购50吨以上,我们可以考虑每吨14000元的价格。
甲方:好的,我们再考虑一下,谢谢。

拼音

Jiāfāng: Nínhǎo, wǒmen xiǎng liǎojiě yīxià guì gōngsī chǎnpǐn de jiàgé.
Yǐfāng: Nínhǎo, huānyíng qiàotán! Qǐngwèn nín duì nǎ kuǎn chǎnpǐn gānxìng nē?
Jiāfāng: Wǒmen bǐjiào guānzhù zhè kuǎn xīnxíng de huánbǎo bāozhuāng cáiliào.
Yǐfāng: Hǎode, zhè kuǎn chǎnpǐn de jiàgé shì měi dūn 15000 yuán, qǐdìng liàng wèi 10 dūn.
Jiāfāng: Zhège jiàgé lüè gāo, néngfǒu zài yōuhuì yīxiē? Wǒmen de cǎigòu liàng bǐjiào dà, kěyǐ chángqí hézuò.
Yǐfāng: Nín shuō de cǎigòu liàng dà, chángqí hézuò, wǒmen dāngrán huì jǐyǔ yīdìng de yōuhuì. Rúguǒ nín néng yīcìxìng dìnggòu 50 dūn yǐshàng, wǒmen kěyǐ kǎolǜ měi dūn 14000 yuán de jiàgé.
Jiāfāng: Hǎode, wǒmen zài kǎolǜ yīxià, xièxie.

Spanish

Parte A: Hola, nos gustaría preguntar sobre el precio de sus productos.
Parte B: Hola, bienvenidos. ¿En qué producto están interesados?
Parte A: Estamos interesados en su nuevo material de embalaje ecológico.
Parte B: Vale, el precio de este producto es de 15000 RMB por tonelada, con una cantidad mínima de pedido de 10 toneladas.
Parte A: Ese precio parece un poco alto. ¿Es posible un descuento? Tenemos un gran volumen de compra y podríamos establecer una cooperación a largo plazo.
Parte B: Con un gran volumen de compra y una cooperación a largo plazo, por supuesto que podemos ofrecer un descuento. Si pide 50 toneladas o más a la vez, podemos considerar un precio de 14000 RMB por tonelada.
Parte A: Vale, lo consideraremos. Gracias.

Diálogos 2

中文

甲方:您好,我们想了解一下贵公司产品的价格。
乙方:您好,欢迎洽谈!请问您对哪款产品感兴趣呢?
甲方:我们比较关注这款新型的环保包装材料。
乙方:好的,这款产品的价格是每吨15000元,起订量为10吨。
甲方:这个价格略高,能否再优惠一些?我们的采购量比较大,可以长期合作。
乙方:您说的采购量大,长期合作,我们当然会给予一定的优惠。如果您能一次性订购50吨以上,我们可以考虑每吨14000元的价格。
甲方:好的,我们再考虑一下,谢谢。

Spanish

undefined

Frases Comunes

价格谈判

jiàgé tánpàn

Negociación de precios

Contexto Cultural

中文

中国人在价格谈判中通常会先报出一个较高的价格,然后根据对方的反应逐渐让步。这是一种讨价还价的文化,并不意味着不真诚。

在正式场合,谈判语言要正式、礼貌;非正式场合,可以相对轻松一些,但也要注意措辞。

要注意双方的身份地位,对上司和客户要更加尊重,用语也需谨慎。

拼音

zhōngguó rén zài jiàgé tánpàn zhōng tōngcháng huì xiān bào chū yīgè jiào gāo de jiàgé, ránhòu gēnjù duìfāng de fǎnyìng zhújiàn ràngbù. zhè shì yī zhǒng tǎo jià bà jià de wénhuà, bìng bù yìwèizhe bù chéngzhēn.

zài zhèngshì chǎnghé, tánpàn yǔyán yào zhèngshì, lǐmào; fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē, dàn yě yào zhùyì cuòcí.

yào zhùyì shuāngfāng de shēnfèn dìwèi, duì shàngsī hé kèhù yào gèngjiā zūnzhòng, yòngyǔ yě xū jǐnshèn.

要根据实际情况灵活调整策略,切忌过于强势或过于软弱。

Spanish

En las negociaciones de precios en China, es habitual comenzar con un precio más alto y luego ir cediendo gradualmente según la reacción de la otra parte. Se trata de una práctica de negociación común y no implica necesariamente deshonestidad.

En entornos formales, el lenguaje debe ser formal y cortés; en entornos informales, puede ser más relajado, pero siempre teniendo en cuenta la elección de palabras.

Es importante tener en cuenta el estatus y los roles de ambas partes; se debe mostrar un mayor respeto a los superiores y a los clientes, y el lenguaje debe elegirse cuidadosamente.

Expresiones Avanzadas

中文

本着互利互惠的原则,希望我们双方能够达成一个共赢的协议。

考虑到贵司的长期合作意愿及我们的成本控制,我们可以考虑给予一定的折扣。

我们对贵司的诚意表示赞赏,也希望在未来能够继续保持良好的合作关系。

拼音

běn zhe hùlì hùhuì de yuánzé, xīwàng wǒmen shuāngfāng nénggòu dáchéng yīgè gòngyíng de xiéyì.

kǎolǜ dào guìsī de chángqí hézuò yìyuàn jí wǒmen de chéngběn kòngzhì, wǒmen kěyǐ kǎolǜ jǐyǔ yīdìng de zhékòu.

wǒmen duì guìsī de chéngyì biǎoshì zànshǎng, yě xīwàng zài wèilái nénggòu jìxù bǎochí liánghǎo de hézuò guānxi.

Spanish

Con el espíritu de beneficio mutuo, esperamos que podamos llegar a un acuerdo beneficioso para ambas partes.

Teniendo en cuenta su voluntad de cooperación a largo plazo y nuestro control de costes, podemos considerar ofrecer un cierto descuento.

Agradecemos su sinceridad y esperamos mantener una buena relación de cooperación en el futuro.

Tabúes Culturales

中文

避免在谈判中过于强势或过于软弱,要保持一种平衡的状态。不要轻易承诺,要认真考虑后再做决定。避免涉及一些敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn zài tánpàn zhōng guòyú qiángshì huò guòyú ruǎnruò, yào bǎochí yī zhǒng pínghéng de zhuàngtài. bùyào qīngyì chéngnuò, yào rènzhēn kǎolǜ hòu zài zuò juédìng. bìmiǎn shèjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng.

Spanish

Evite ser demasiado agresivo o demasiado pasivo durante las negociaciones; mantenga un enfoque equilibrado. No haga promesas a la ligera; piense cuidadosamente antes de tomar decisiones. Evite temas delicados como la política y la religión.

Puntos Clave

中文

价格谈判的重点在于找到一个对双方都有利的价格。谈判者需要了解市场行情、成本、利润等因素,并根据实际情况灵活调整策略。谈判的成功与否,与谈判者的技巧、经验、心理素质等都有密切关系。年龄和身份对谈判策略的影响较大,年轻谈判者可以更灵活,而身份较高的谈判者则需要更注意礼仪。

拼音

jiàgé tánpàn de zhòngdiǎn zàiyú zhǎodào yīgè duì shuāngfāng dōu yǒulì de jiàgé. tánpàn zhě xūyào liǎojiě shìchǎng xíngqíng, chéngběn, lìrùn děng yīnsù, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng línghuó tiáozhěng cèlüè. tánpàn de chénggōng yǔfǒu, yǔ tánpàn zhě de jìqiǎo, jīngyàn, xīnlǐ sùzhì děng dōu yǒu mìmìe guānxi. niánlíng hé shēnfèn duì tánpàn cèlüè de yǐngxiǎng bǐjiào dà, niánqīng tánpàn zhě kěyǐ gèng línghuó, ér shēnfèn jiào gāo de tánpàn zhě zé xūyào gèng zhùyì lǐyí.

Spanish

La clave de la negociación de precios es encontrar un precio que sea beneficioso para ambas partes. Los negociadores deben comprender las condiciones del mercado, los costes, los beneficios, etc., y ajustar sus estrategias de forma flexible en función de la situación real. El éxito o el fracaso de las negociaciones está estrechamente relacionado con las habilidades, la experiencia y las cualidades psicológicas de los negociadores. La edad y el estatus tienen un impacto significativo en las estrategias de negociación. Los negociadores más jóvenes pueden ser más flexibles, mientras que los que tienen un estatus más alto deben prestar más atención a la etiqueta.

Consejos de Práctica

中文

多练习,积累经验

模拟真实场景

注意语言表达

关注对方的反应

善于总结经验教训

拼音

duō liànxí, jīlěi jīngyàn

mòmǐ zhēnshí chǎngjǐng

zhùyì yǔyán biǎodá

guānzhù duìfāng de fǎnyìng

shàn yú zǒngjié jīngyàn jiàoxùn

Spanish

Practique con frecuencia para ganar experiencia

Simule escenarios de la vida real

Preste atención a la expresión lingüística

Observe las reacciones de la otra parte

Sea bueno para resumir las experiencias y lecciones aprendidas