价格谈判 Négociation de Prix
Dialogues
Dialogues 1
中文
甲方:您好,我们想了解一下贵公司产品的价格。
乙方:您好,欢迎洽谈!请问您对哪款产品感兴趣呢?
甲方:我们比较关注这款新型的环保包装材料。
乙方:好的,这款产品的价格是每吨15000元,起订量为10吨。
甲方:这个价格略高,能否再优惠一些?我们的采购量比较大,可以长期合作。
乙方:您说的采购量大,长期合作,我们当然会给予一定的优惠。如果您能一次性订购50吨以上,我们可以考虑每吨14000元的价格。
甲方:好的,我们再考虑一下,谢谢。
拼音
French
Partie A : Bonjour, nous souhaiterions connaître le prix de vos produits.
Partie B : Bonjour, bienvenue ! Quel produit vous intéresse ?
Partie A : Nous sommes intéressés par votre nouveau matériau d'emballage écologique.
Partie B : D'accord, le prix de ce produit est de 15000 RMB par tonne, avec une quantité minimum de commande de 10 tonnes.
Partie A : Ce prix nous semble un peu élevé. Une réduction serait-elle possible ? Nous avons un volume d'achat important et pourrions envisager une coopération à long terme.
Partie B : Avec un volume d'achat important et une coopération à long terme, nous pouvons bien sûr vous accorder une réduction. Si vous commandez 50 tonnes ou plus en une seule fois, nous pourrions envisager un prix de 14000 RMB par tonne.
Partie A : Bien, nous allons y réfléchir. Merci.
Dialogues 2
中文
甲方:您好,我们想了解一下贵公司产品的价格。
乙方:您好,欢迎洽谈!请问您对哪款产品感兴趣呢?
甲方:我们比较关注这款新型的环保包装材料。
乙方:好的,这款产品的价格是每吨15000元,起订量为10吨。
甲方:这个价格略高,能否再优惠一些?我们的采购量比较大,可以长期合作。
乙方:您说的采购量大,长期合作,我们当然会给予一定的优惠。如果您能一次性订购50吨以上,我们可以考虑每吨14000元的价格。
甲方:好的,我们再考虑一下,谢谢。
French
undefined
Phrases Courantes
价格谈判
Négociation de prix
Contexte Culturel
中文
中国人在价格谈判中通常会先报出一个较高的价格,然后根据对方的反应逐渐让步。这是一种讨价还价的文化,并不意味着不真诚。
在正式场合,谈判语言要正式、礼貌;非正式场合,可以相对轻松一些,但也要注意措辞。
要注意双方的身份地位,对上司和客户要更加尊重,用语也需谨慎。
拼音
French
Dans les négociations de prix en Chine, il est courant de commencer par un prix élevé puis de faire des concessions progressivement en fonction de la réaction de l'autre partie. Il s'agit d'une pratique de négociation courante et ne signifie pas forcément manque de sincérité.
En milieu formel, le langage doit être formel et poli ; en milieu informel, il peut être plus détendu, mais il faut toujours faire attention au choix des mots.
Il est important de tenir compte du statut et du rôle des deux parties ; il faut faire preuve de plus de respect envers les supérieurs et les clients, et le choix des mots doit être judicieux.
Expressions Avancées
中文
本着互利互惠的原则,希望我们双方能够达成一个共赢的协议。
考虑到贵司的长期合作意愿及我们的成本控制,我们可以考虑给予一定的折扣。
我们对贵司的诚意表示赞赏,也希望在未来能够继续保持良好的合作关系。
拼音
French
Dans un esprit de coopération mutuellement bénéfique, nous espérons parvenir à un accord gagnant-gagnant.
Compte tenu de votre volonté de coopération à long terme et de notre maîtrise des coûts, nous pouvons envisager d'accorder une certaine remise.
Nous apprécions votre sincérité et espérons poursuivre une bonne collaboration à l'avenir.
Tabous Culturels
中文
避免在谈判中过于强势或过于软弱,要保持一种平衡的状态。不要轻易承诺,要认真考虑后再做决定。避免涉及一些敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài tánpàn zhōng guòyú qiángshì huò guòyú ruǎnruò, yào bǎochí yī zhǒng pínghéng de zhuàngtài. bùyào qīngyì chéngnuò, yào rènzhēn kǎolǜ hòu zài zuò juédìng. bìmiǎn shèjí yīxiē mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng.
French
Évitez d'être trop agressif ou trop passif pendant les négociations ; maintenez un équilibre. Ne faites pas de promesses à la légère ; réfléchissez bien avant de prendre des décisions. Évitez les sujets sensibles tels que la politique et la religion.Points Clés
中文
价格谈判的重点在于找到一个对双方都有利的价格。谈判者需要了解市场行情、成本、利润等因素,并根据实际情况灵活调整策略。谈判的成功与否,与谈判者的技巧、经验、心理素质等都有密切关系。年龄和身份对谈判策略的影响较大,年轻谈判者可以更灵活,而身份较高的谈判者则需要更注意礼仪。
拼音
French
L'essentiel de la négociation de prix est de trouver un prix qui soit avantageux pour les deux parties. Les négociateurs doivent connaître la conjoncture du marché, les coûts, les bénéfices, etc., et adapter leurs stratégies en fonction de la situation réelle. Le succès ou l'échec des négociations est étroitement lié aux compétences, à l'expérience et aux qualités psychologiques des négociateurs. L'âge et le statut ont un impact significatif sur les stratégies de négociation. Les négociateurs plus jeunes peuvent être plus flexibles, tandis que ceux ayant un statut plus élevé doivent accorder plus d'attention à l'étiquette.Conseils Pratiques
中文
多练习,积累经验
模拟真实场景
注意语言表达
关注对方的反应
善于总结经验教训
拼音
French
Pratiquez fréquemment pour acquérir de l'expérience
Simulez des scénarios de la vie réelle
Soyez attentif à l'expression linguistique
Observez les réactions de l'autre partie
Soyez bon pour résumer les expériences et les leçons apprises