参加庆功会 Asistir a una celebración de éxito
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:庆功宴真热闹啊!今晚大家都辛苦了,来,干杯!
B:谢谢!是啊,今晚太开心了,这次项目终于成功了!
C:是啊,大家齐心协力,才能取得这样的好成绩!来,为了我们团队,为了未来的成功,干杯!
D:干杯!
E:对了,小王,你的策划方案起了很大作用,今晚你的功劳最大!
F:哪里哪里,大家共同努力的结果,多亏了大家的配合!
拼音
Spanish
A: ¡Qué animada está la fiesta de celebración! Todos habéis trabajado duro esta noche, ¡brindemos!
B: ¡Gracias! Sí, esta noche es genial, ¡el proyecto finalmente ha tenido éxito!
C: ¡Sí, gracias al trabajo en equipo hemos conseguido este resultado! ¡Brindemos por nuestro equipo y por el éxito futuro!
D: ¡Salud!
E: Por cierto, Xiao Wang, tu propuesta de planificación fue crucial. ¡Tu contribución ha sido la más importante esta noche!
F: Ay, fue un trabajo en equipo. ¡Gracias a la cooperación de todos!
Diálogos 2
中文
A:今晚的庆功宴太棒了!庆祝我们项目的成功!
B:是啊!辛苦大家了!
C:为了这次成功的项目,干杯!
D:干杯!
E:我感觉这个团队合作得特别好!
F:对啊,我们团队氛围很好,大家才能一起取得成功。
拼音
Spanish
A: ¡La fiesta de celebración de esta noche fue genial! ¡Celebremos el éxito de nuestro proyecto!
B: ¡Sí! ¡Todos habéis trabajado muy duro!
C: ¡Brindemos por el éxito de este proyecto!
D: ¡Salud!
E: Creo que el trabajo en equipo ha funcionado especialmente bien.
F: Sí, teníamos un gran ambiente de equipo, lo que hizo posible nuestro éxito.
Frases Comunes
庆祝成功
Celebrar el éxito
辛苦了
Te has esforzado mucho
干杯
Salud
Contexto Cultural
中文
在中国的庆功宴上,通常会有人提议“干杯”,表示庆祝和感谢。
干杯时,应注视对方,并举杯同饮。
正式场合下,敬酒时需要注意语言的正式程度,以及敬酒的对象。
拼音
Spanish
En las celebraciones de éxito en China, suele haber alguien que propone un brindis (“ganbei”), expresando celebración y agradecimiento.
Al brindar, se debe mirar a la otra persona y beber juntos.
En contextos formales, se debe prestar atención a la formalidad del lenguaje y a la persona a la que se brinda.
Expresiones Avanzadas
中文
今晚的庆功宴,不仅庆祝了项目的成功,更重要的是展现了团队的凝聚力。
感谢大家为项目付出的努力,你们的贡献将铭记于心。
期待未来与大家一起创造更多辉煌!
拼音
Spanish
La celebración de esta noche no solo conmemora el éxito del proyecto, sino que sobre todo pone de manifiesto la cohesión del equipo.
Gracias a todos por el esfuerzo dedicado al proyecto, vuestras contribuciones quedarán grabadas en nuestro recuerdo.
¡Espero que en el futuro podamos crear juntos más éxitos!
Quiero destacar la importancia de la colaboración individual para el éxito del proyecto.
Vuestras aportaciones han marcado la diferencia, y estoy increíblemente orgulloso de todo el equipo.
Tabúes Culturales
中文
避免在庆功宴上谈论与工作无关的敏感话题,例如政治、宗教等。注意饮酒的量,不要过度饮酒。
拼音
Bìmiǎn zài qìnggōng yàn shàng tánlùn yǔ gōngzuò wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zhùyì yǐnjiǔ de liàng,bùyào guòdù yǐnjiǔ。
Spanish
Evite hablar de temas delicados que no tengan relación con el trabajo en la celebración, como política o religión. Preste atención a su consumo de alcohol y evite el exceso.Puntos Clave
中文
参加庆功宴时,应穿着得体,保持积极乐观的态度,积极参与互动,注意礼仪。
拼音
Spanish
Al asistir a una celebración, vístase adecuadamente, mantenga una actitud positiva y optimista, participe activamente en las interacciones y preste atención al protocolo.Consejos de Práctica
中文
多练习与不同身份的人进行对话,例如领导、同事、客户等。
在练习时,可以模拟真实的场景,例如在餐厅、酒店等。
可以与朋友一起练习,互相纠正错误,提高表达能力。
拼音
Spanish
Practique conversaciones con personas de diferentes estatus, como superiores, compañeros de trabajo y clientes.
Durante la práctica, puede simular situaciones reales, como en un restaurante u hotel.
Puede practicar con amigos, corregirse mutuamente los errores y mejorar sus habilidades de expresión.