叫醒服务 Servicio de Despertador jiào xǐng fú wù

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问您需要叫醒服务吗?
顾客:您好,是的,麻烦您明天早上7点叫醒我。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:我的房间号是308。
服务员:好的,308房间,明天早上7点叫醒服务,我已记录。请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢您!
服务员:不客气,祝您晚安!

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen nin xuyao jiaoxing fuwu ma?
guke:nin hao,shi de,mafan nin mingtian zaoshang 7 dian jiaoxing wo。
fuwuyuan:hao de,qingwen nin de fangjian hao shi duoshao?
guke:wo de fangjian hao shi 308。
fuwuyuan:hao de,308 fangjian,mingtian zaoshang 7 dian jiaoxing fuwu,wo yi jilù。qingwen hai you shenme xuyao bangzhu de ma?
guke:mei you le,xiexie nin!
fuwuyuan:bukeqi,zhu nin wanan!

Spanish

Personal: Hola, ¿necesita servicio de despertador?
Huésped: Hola, sí, por favor, despiérteme a las 7 de la mañana de mañana.
Personal: De acuerdo, ¿cuál es el número de su habitación?
Huésped: Mi número de habitación es 308.
Personal: De acuerdo, habitación 308, servicio de despertador a las 7 de la mañana de mañana, lo he anotado. ¿Necesita algo más?
Huésped: No, ¡gracias!
Personal: De nada, ¡buenas noches!

Diálogos 2

中文

顾客:你好,我想预订明早七点的叫醒服务。
服务员:好的,请问您的房间号?
顾客:是305房间。
服务员:好的,305房间,明天早上七点叫醒,请问您有什么特别的叫醒方式要求吗?比如轻柔的敲门,还是电话叫醒?
顾客:电话叫醒就可以了。
服务员:好的,305房间,明天早上7点电话叫醒服务,已经登记。

拼音

guke:nihao,wo xiang yuding mingzao qi dian de jiaoxing fuwu。
fuwuyuan:hao de,qingwen nin de fangjian hao?
guke:shi 305 fangjian。
fuwuyuan:hao de,305 fangjian,mingtian zaoshang qi dian jiaoxing,qingwen nin you shenme tebie de jiaoxing fangshi yaoqiu ma?biru qingrou de qiaomen,haishi dianhua jiaoxing?
guke:dianhua jiaoxing jiu keyile。
fuwuyuan:hao de,305 fangjian,mingtian zaoshang 7 dian dianhua jiaoxing fuwu,yijing dengji。

Spanish

Huésped: Hola, me gustaría reservar un servicio de despertador para las 7 de la mañana de mañana.
Personal: De acuerdo, ¿cuál es el número de su habitación?
Huésped: Es la habitación 305.
Personal: Bien, habitación 305, llamada de despertador a las 7 de la mañana de mañana. ¿Tiene alguna solicitud especial para la llamada de despertador, como un golpe suave o una llamada telefónica?
Huésped: Una llamada telefónica estará bien.
Personal: De acuerdo, habitación 305, llamada de despertador por teléfono a las 7 de la mañana de mañana, ya está registrado.

Frases Comunes

叫醒服务

jiàoxǐng fúwù

Servicio de despertador

请帮我预定一个叫醒服务

qǐng bāng wǒ yùdìng yīgè jiàoxǐng fúwù

Por favor, reserve un servicio de despertador para mí.

几点叫醒我?

jǐ diǎn jiàoxǐng wǒ?

¿A qué hora debo ser despertado?

明天早上几点?

míngtiān zǎoshang jǐ diǎn?

¿A qué hora mañana por la mañana?

Contexto Cultural

中文

在中国,酒店和民宿提供叫醒服务是很普遍的,通常免费。服务员通常会按时拨打电话或轻敲房门叫醒客人。

叫醒服务一般在办理入住手续时预订,或者在入住后通知前台。

拼音

zài zhōngguó,jiǔdiàn hé mínsù tígōng jiàoxǐng fúwù shì hěn pǔbiàn de,tōngcháng miǎnfèi。fúwùyuán tōngcháng huì àn shí bō diànhuà huò qīng qiāo fángmén jiàoxǐng kèrén。 jiàoxǐng fúwù yībān zài bànlǐ rùzhù shǒuxù shí yùdìng,huòzhě shì rùzhù hòu tōngzhī qiántái。

Spanish

En China, el servicio de despertador es común y suele ser gratuito en hoteles y hostales. El personal suele llamar por teléfono o llamar suavemente a la puerta para despertar a los huéspedes a la hora designada.

El servicio de despertador suele reservarse al hacer el check-in o solicitarse en recepción después del check-in.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您希望几点被叫醒,以及您希望我们以何种方式叫醒您?例如:轻敲房门,电话,还是其他方式?

为了确保叫醒服务顺利进行,请您确保您的手机保持畅通,或者在房间内方便听到叫醒信号。

拼音

qǐngwèn nín xīwàng jǐ diǎn bèi jiàoxǐng,yǐjí nín xīwàng wǒmen yǐ hé zhǒng fāngshì jiàoxǐng nín?lìrú:qīng qiāo fángmén,diànhuà,háishì qítā fāngshì? wèile quèbǎo jiàoxǐng fúwù shùnlì jìnxíng,qǐng nín quèbǎo nín de shǒujī bǎochí chángtōng,huòzhě zài fángjiān nèi fāngbiàn tīngdào jiàoxǐng xìnhào。

Spanish

¿A qué hora le gustaría que le despertáramos y qué método preferiría? Por ejemplo: un toque suave, una llamada telefónica u otro método? Para garantizar el buen funcionamiento del servicio de despertador, asegúrese de que su teléfono esté accesible o de que pueda escuchar fácilmente la señal de despertador en la habitación.

Tabúes Culturales

中文

不要在深夜或凌晨打电话叫醒客人,除非有紧急情况。尊重客人的睡眠时间。

拼音

bú yào zài shēnyè huò língchén dǎ diànhuà jiàoxǐng kèrén,chúfēi yǒu jǐnjí qíngkuàng。zūnjìng kèrén de shuìmián shíjiān。

Spanish

No llame a los huéspedes para despertarlos a altas horas de la noche o en la madrugada, a menos que haya una emergencia. Respete el tiempo de sueño de los huéspedes.

Puntos Clave

中文

叫醒服务通常在酒店入住时或入住后预订。提前告知需要叫醒的时间和方式(电话、敲门等),确保联系方式准确无误。

拼音

jiàoxǐng fúwù tōngcháng zài jiǔdiàn rùzhù shí huò rùzhù hòu yùdìng。tíqián gāozhī xūyào jiàoxǐng de shíjiān hé fāngshì (diànhuà、qiāomén děng),quèbǎo liánxì fāngshì zhǔnquè wúwù。

Spanish

El servicio de despertador normalmente se reserva al hacer el check-in en el hotel o después del check-in. Informe al personal con antelación de la hora y el método de despertador deseados (llamada telefónica, golpe, etc.), y asegúrese de que la información de contacto sea precisa.

Consejos de Práctica

中文

可以和朋友或家人一起练习这个场景对话,模拟酒店前台和客人的角色。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:着急的语气、礼貌的语气等。

练习时可以加入一些其他的要求,例如:特殊类型的叫醒方式等。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí zhège chǎngjǐng duìhuà,mómǐ jiǔdiàn qiántái hé kèrén de juésè。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí,lìrú:zhāojí de yǔqì、lǐmào de yǔqì děng。 liànxí shí kěyǐ jiārù yīxiē qítā de yāoqiú,lìrú:tèshū lèixíng de jiàoxǐng fāngshì děng。

Spanish

Puede practicar este diálogo de escena con amigos o familiares, simulando los roles de recepcionista de hotel e invitado. Intente practicar con diferentes tonos y formas de expresión, como un tono urgente, un tono educado, etc. Añada otras solicitudes durante la práctica, como tipos especiales de métodos de despertador.