叫醒服务 Servizio di sveglia
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问您需要叫醒服务吗?
顾客:您好,是的,麻烦您明天早上7点叫醒我。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:我的房间号是308。
服务员:好的,308房间,明天早上7点叫醒服务,我已记录。请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢您!
服务员:不客气,祝您晚安!
拼音
Italian
Addetto: Buongiorno, desidera il servizio sveglia?
Ospite: Buongiorno, sì, la prego di svegliarmi domani mattina alle 7.
Addetto: Va bene, qual è il numero della sua camera?
Ospite: Il mio numero di camera è 308.
Addetto: Bene, camera 308, servizio sveglia domani mattina alle 7, ho preso nota. C'è altro di cui ha bisogno?
Ospite: No, grazie!
Addetto: Prego, buona notte!
Dialoghi 2
中文
顾客:你好,我想预订明早七点的叫醒服务。
服务员:好的,请问您的房间号?
顾客:是305房间。
服务员:好的,305房间,明天早上七点叫醒,请问您有什么特别的叫醒方式要求吗?比如轻柔的敲门,还是电话叫醒?
顾客:电话叫醒就可以了。
服务员:好的,305房间,明天早上7点电话叫醒服务,已经登记。
拼音
Italian
Ospite: Buongiorno, vorrei prenotare il servizio sveglia per le 7 di domani mattina.
Addetto: Va bene, qual è il suo numero di camera?
Ospite: È la camera 305.
Addetto: Perfetto, camera 305, sveglia alle 7 di domani mattina. Ha qualche richiesta particolare per la sveglia, come un leggero colpo alla porta o una telefonata?
Ospite: Una telefonata andrà bene.
Addetto: Ok, camera 305, sveglia telefonica alle 7 di domani mattina, è registrata.
Espressioni Frequenti
叫醒服务
Servizio sveglia
请帮我预定一个叫醒服务
Per favore, prenoti un servizio sveglia per me
几点叫醒我?
A che ora mi deve svegliare?
明天早上几点?
Che ore sono domani mattina?
Contesto Culturale
中文
在中国,酒店和民宿提供叫醒服务是很普遍的,通常免费。服务员通常会按时拨打电话或轻敲房门叫醒客人。
叫醒服务一般在办理入住手续时预订,或者在入住后通知前台。
拼音
Italian
In Italia, il servizio sveglia è comune negli hotel e negli ostelli, di solito gratuito. Il personale solitamente chiama per telefono o bussa leggermente alla porta per svegliare gli ospiti all'ora designata.
Il servizio sveglia viene di solito prenotato al check-in o richiesto alla reception dopo il check-in.
Espressioni Avanzate
中文
请问您希望几点被叫醒,以及您希望我们以何种方式叫醒您?例如:轻敲房门,电话,还是其他方式?
为了确保叫醒服务顺利进行,请您确保您的手机保持畅通,或者在房间内方便听到叫醒信号。
拼音
Italian
A che ora desidera essere svegliato e quale metodo preferisce? Ad esempio: un leggero colpo alla porta, una telefonata o altro? Per garantire il corretto funzionamento del servizio sveglia, assicurarsi che il proprio telefono sia accessibile o che si possa facilmente sentire il segnale di sveglia nella stanza.
Tabu Culturali
中文
不要在深夜或凌晨打电话叫醒客人,除非有紧急情况。尊重客人的睡眠时间。
拼音
bú yào zài shēnyè huò língchén dǎ diànhuà jiàoxǐng kèrén,chúfēi yǒu jǐnjí qíngkuàng。zūnjìng kèrén de shuìmián shíjiān。
Italian
È preferibile evitare di chiamare gli ospiti per svegliarli nel cuore della notte o nelle prime ore del mattino, a meno che non si tratti di un'emergenza. Rispettare il riposo degli ospiti.Punti Chiave
中文
叫醒服务通常在酒店入住时或入住后预订。提前告知需要叫醒的时间和方式(电话、敲门等),确保联系方式准确无误。
拼音
Italian
Il servizio sveglia viene solitamente prenotato al momento del check-in in hotel o dopo il check-in. Informare il personale in anticipo dell'orario e del metodo di sveglia desiderati (chiamata telefonica, bussare alla porta, ecc.) e assicurarsi che le informazioni di contatto siano corrette.Consigli di Pratica
中文
可以和朋友或家人一起练习这个场景对话,模拟酒店前台和客人的角色。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:着急的语气、礼貌的语气等。
练习时可以加入一些其他的要求,例如:特殊类型的叫醒方式等。
拼音
Italian
È possibile esercitarsi in questo dialogo di scena con amici o familiari, simulando i ruoli del receptionist dell'hotel e dell'ospite. Si può provare a esercitarsi con toni ed espressioni diverse, come un tono urgente, un tono educato, ecc. Durante l'esercizio è possibile aggiungere altre richieste, come tipi speciali di metodi di sveglia.