叫醒服务 Serviço de Despertador jiào xǐng fú wù

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问您需要叫醒服务吗?
顾客:您好,是的,麻烦您明天早上7点叫醒我。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:我的房间号是308。
服务员:好的,308房间,明天早上7点叫醒服务,我已记录。请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢您!
服务员:不客气,祝您晚安!

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen nin xuyao jiaoxing fuwu ma?
guke:nin hao,shi de,mafan nin mingtian zaoshang 7 dian jiaoxing wo。
fuwuyuan:hao de,qingwen nin de fangjian hao shi duoshao?
guke:wo de fangjian hao shi 308。
fuwuyuan:hao de,308 fangjian,mingtian zaoshang 7 dian jiaoxing fuwu,wo yi jilù。qingwen hai you shenme xuyao bangzhu de ma?
guke:mei you le,xiexie nin!
fuwuyuan:bukeqi,zhu nin wanan!

Portuguese

Funcionário: Olá, precisa de serviço de despertador?
Hóspede: Olá, sim, por favor, acorde-me às 7h da manhã de amanhã.
Funcionário: Ok, qual é o número do seu quarto?
Hóspede: Meu número de quarto é 308.
Funcionário: Ok, quarto 308, serviço de despertador às 7h da manhã de amanhã, anotei. Precisa de mais alguma coisa?
Hóspede: Não, obrigado!
Funcionário: De nada, boa noite!

Diálogos 2

中文

顾客:你好,我想预订明早七点的叫醒服务。
服务员:好的,请问您的房间号?
顾客:是305房间。
服务员:好的,305房间,明天早上七点叫醒,请问您有什么特别的叫醒方式要求吗?比如轻柔的敲门,还是电话叫醒?
顾客:电话叫醒就可以了。
服务员:好的,305房间,明天早上7点电话叫醒服务,已经登记。

拼音

guke:nihao,wo xiang yuding mingzao qi dian de jiaoxing fuwu。
fuwuyuan:hao de,qingwen nin de fangjian hao?
guke:shi 305 fangjian。
fuwuyuan:hao de,305 fangjian,mingtian zaoshang qi dian jiaoxing,qingwen nin you shenme tebie de jiaoxing fangshi yaoqiu ma?biru qingrou de qiaomen,haishi dianhua jiaoxing?
guke:dianhua jiaoxing jiu keyile。
fuwuyuan:hao de,305 fangjian,mingtian zaoshang 7 dian dianhua jiaoxing fuwu,yijing dengji。

Portuguese

Hóspede: Olá, gostaria de reservar um serviço de despertar para as 7h da manhã de amanhã.
Funcionário: Certo, qual é o número do seu quarto?
Hóspede: É o quarto 305.
Funcionário: Ok, quarto 305, serviço de despertar às 7h da manhã de amanhã. Tem algum pedido especial para o despertador, como uma batida suave na porta ou uma chamada telefônica?
Hóspede: Uma chamada telefônica serve.
Funcionário: Ok, quarto 305, serviço de despertar por telefone às 7h da manhã de amanhã, já está registrado.

Expressões Comuns

叫醒服务

jiàoxǐng fúwù

Serviço de despertar

请帮我预定一个叫醒服务

qǐng bāng wǒ yùdìng yīgè jiàoxǐng fúwù

Por favor, reserve um serviço de despertar para mim.

几点叫醒我?

jǐ diǎn jiàoxǐng wǒ?

A que horas devo ser acordado?

明天早上几点?

míngtiān zǎoshang jǐ diǎn?

A que horas amanhã de manhã?

Contexto Cultural

中文

在中国,酒店和民宿提供叫醒服务是很普遍的,通常免费。服务员通常会按时拨打电话或轻敲房门叫醒客人。

叫醒服务一般在办理入住手续时预订,或者在入住后通知前台。

拼音

zài zhōngguó,jiǔdiàn hé mínsù tígōng jiàoxǐng fúwù shì hěn pǔbiàn de,tōngcháng miǎnfèi。fúwùyuán tōngcháng huì àn shí bō diànhuà huò qīng qiāo fángmén jiàoxǐng kèrén。 jiàoxǐng fúwù yībān zài bànlǐ rùzhù shǒuxù shí yùdìng,huòzhě shì rùzhù hòu tōngzhī qiántái。

Portuguese

Na China, o serviço de despertar é comum e geralmente gratuito em hotéis e pousadas. A equipe normalmente liga ou bate levemente na porta para acordar os hóspedes no horário designado.

O serviço de despertar geralmente é reservado no check-in ou solicitado na recepção após o check-in.

Expressões Avançadas

中文

请问您希望几点被叫醒,以及您希望我们以何种方式叫醒您?例如:轻敲房门,电话,还是其他方式?

为了确保叫醒服务顺利进行,请您确保您的手机保持畅通,或者在房间内方便听到叫醒信号。

拼音

qǐngwèn nín xīwàng jǐ diǎn bèi jiàoxǐng,yǐjí nín xīwàng wǒmen yǐ hé zhǒng fāngshì jiàoxǐng nín?lìrú:qīng qiāo fángmén,diànhuà,háishì qítā fāngshì? wèile quèbǎo jiàoxǐng fúwù shùnlì jìnxíng,qǐng nín quèbǎo nín de shǒujī bǎochí chángtōng,huòzhě zài fángjiān nèi fāngbiàn tīngdào jiàoxǐng xìnhào。

Portuguese

A que horas você gostaria de ser acordado e qual método você prefere? Por exemplo: uma batida leve, uma chamada telefônica ou outro método? Para garantir o funcionamento suave do serviço de despertar, certifique-se de que seu telefone esteja acessível ou de que você possa ouvir facilmente o sinal de despertar no quarto.

Tabus Culturais

中文

不要在深夜或凌晨打电话叫醒客人,除非有紧急情况。尊重客人的睡眠时间。

拼音

bú yào zài shēnyè huò língchén dǎ diànhuà jiàoxǐng kèrén,chúfēi yǒu jǐnjí qíngkuàng。zūnjìng kèrén de shuìmián shíjiān。

Portuguese

Não ligue para os hóspedes para acordá-los tarde da noite ou de madrugada, a menos que haja uma emergência. Respeite o tempo de sono dos hóspedes.

Pontos Chave

中文

叫醒服务通常在酒店入住时或入住后预订。提前告知需要叫醒的时间和方式(电话、敲门等),确保联系方式准确无误。

拼音

jiàoxǐng fúwù tōngcháng zài jiǔdiàn rùzhù shí huò rùzhù hòu yùdìng。tíqián gāozhī xūyào jiàoxǐng de shíjiān hé fāngshì (diànhuà、qiāomén děng),quèbǎo liánxì fāngshì zhǔnquè wúwù。

Portuguese

O serviço de despertar geralmente é reservado no check-in do hotel ou após o check-in. Informe a equipe com antecedência do horário e método de despertar desejados (chamada telefônica, batida, etc.), e certifique-se de que as informações de contato estejam corretas.

Dicas de Prática

中文

可以和朋友或家人一起练习这个场景对话,模拟酒店前台和客人的角色。

可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:着急的语气、礼貌的语气等。

练习时可以加入一些其他的要求,例如:特殊类型的叫醒方式等。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí zhège chǎngjǐng duìhuà,mómǐ jiǔdiàn qiántái hé kèrén de juésè。 kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì lái liànxí,lìrú:zhāojí de yǔqì、lǐmào de yǔqì děng。 liànxí shí kěyǐ jiārù yīxiē qítā de yāoqiú,lìrú:tèshū lèixíng de jiàoxǐng fāngshì děng。

Portuguese

Pratique este diálogo de cenário com amigos ou familiares, simulando os papéis de recepcionista de hotel e hóspede. Experimente praticar com diferentes tons e formas de expressão, como um tom urgente, um tom educado, etc. Adicione outras solicitações durante a prática, como tipos especiais de métodos de despertar.