叫醒服务 モーニングコールサービス
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问您需要叫醒服务吗?
顾客:您好,是的,麻烦您明天早上7点叫醒我。
服务员:好的,请问您的房间号是多少?
顾客:我的房间号是308。
服务员:好的,308房间,明天早上7点叫醒服务,我已记录。请问还有什么需要帮助的吗?
顾客:没有了,谢谢您!
服务员:不客气,祝您晚安!
拼音
Japanese
従業員:おはようございます。目覚ましサービスはいかがいたしましょうか?
お客様:おはようございます。はい、お願いします。明日の朝7時に起こしてください。
従業員:かしこまりました。お部屋番号をお伺いしてもよろしいでしょうか?
お客様:308号室です。
従業員:承知いたしました。308号室、明日の朝7時目覚ましサービスですね。他に何かご用件はございますか?
お客様:ありません。ありがとうございます!
従業員:どういたしまして。おやすみなさいませ。
ダイアログ 2
中文
顾客:你好,我想预订明早七点的叫醒服务。
服务员:好的,请问您的房间号?
顾客:是305房间。
服务员:好的,305房间,明天早上七点叫醒,请问您有什么特别的叫醒方式要求吗?比如轻柔的敲门,还是电话叫醒?
顾客:电话叫醒就可以了。
服务员:好的,305房间,明天早上7点电话叫醒服务,已经登记。
拼音
Japanese
お客様:おはようございます。明日の朝7時の目覚ましサービスをお願いしたいのですが。
従業員:かしこまりました。お部屋番号をお伺いしてもよろしいでしょうか?
お客様:305号室です。
従業員:承知いたしました。305号室、明日の朝7時目覚ましサービスですね。目覚まし方法のご希望はございますか?優しくノックするか、電話でお知らせするかなど。
お客様:電話でお願いいたします。
従業員:かしこまりました。305号室、明日の朝7時、電話で目覚ましサービス、承知いたしました。
よく使う表現
叫醒服务
モーニングコールサービス
请帮我预定一个叫醒服务
モーニングコールをお願いします。
几点叫醒我?
何時に起こしてくださいか?
明天早上几点?
明日の朝何時?
文化背景
中文
在中国,酒店和民宿提供叫醒服务是很普遍的,通常免费。服务员通常会按时拨打电话或轻敲房门叫醒客人。
叫醒服务一般在办理入住手续时预订,或者在入住后通知前台。
拼音
Japanese
日本ではホテルや民宿でモーニングコールサービスを提供するのは一般的で、通常は無料です。従業員は通常、指定された時間に電話をかけたり、ドアをそっとノックしたりして、お客様を起こします。
モーニングコールサービスは通常、チェックイン時またはチェックイン後にフロントデスクに依頼します。
高級表現
中文
请问您希望几点被叫醒,以及您希望我们以何种方式叫醒您?例如:轻敲房门,电话,还是其他方式?
为了确保叫醒服务顺利进行,请您确保您的手机保持畅通,或者在房间内方便听到叫醒信号。
拼音
Japanese
何時に起こして欲しいですか、そしてどのような方法でお知らせするのが良いでしょうか?例えば、静かにノックする、電話をかける、または他の方法など。 目覚ましサービスがスムーズに機能するように、お電話が繋がっている状態にしていただくか、部屋の中で目覚まし信号が聞こえるようにしておいてください。
文化禁忌
中文
不要在深夜或凌晨打电话叫醒客人,除非有紧急情况。尊重客人的睡眠时间。
拼音
bú yào zài shēnyè huò língchén dǎ diànhuà jiàoxǐng kèrén,chúfēi yǒu jǐnjí qíngkuàng。zūnjìng kèrén de shuìmián shíjiān。
Japanese
緊急時以外は深夜や早朝に電話をかけてお客様を起こさないでください。お客様の睡眠時間を尊重しましょう。使用キーポイント
中文
叫醒服务通常在酒店入住时或入住后预订。提前告知需要叫醒的时间和方式(电话、敲门等),确保联系方式准确无误。
拼音
Japanese
モーニングコールサービスは通常、ホテルのチェックイン時またはチェックイン後に予約します。起床時間と方法(電話、ノックなど)を事前に伝え、連絡先情報が正確であることを確認してください。練習ヒント
中文
可以和朋友或家人一起练习这个场景对话,模拟酒店前台和客人的角色。
可以尝试用不同的语气和表达方式来练习,例如:着急的语气、礼貌的语气等。
练习时可以加入一些其他的要求,例如:特殊类型的叫醒方式等。
拼音
Japanese
友人や家族と一緒になってこの場面の会話を練習し、ホテルのフロントと客の役割を演じてみましょう。 焦っている時や丁寧な時など、異なるトーンや表現方法で練習してみましょう。 練習の際には、特別な目覚まし方法など、他の要望を加えてみましょう。