培训协议 Acuerdo de Formación
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲方:您好,关于培训协议的细节,我们想再确认一下培训内容。
乙方:好的,请问您有什么疑问?
甲方:协议中提到的“高级管理课程”,具体课程安排是怎样的?
乙方:这份课程安排表中有详细说明,包括课程主题、授课时间和师资力量。
甲方:好的,感谢您的详细解答,我们还需要确认一下培训地点和食宿安排。
乙方:培训地点在北京市海淀区,我们已经预订了酒店,会安排好食宿。
甲方:明白了,谢谢!
拼音
Spanish
Parte A: Hola, nos gustaría volver a confirmar los detalles del acuerdo de formación en relación con el contenido de la formación.
Parte B: De acuerdo, ¿cuáles son sus preguntas?
Parte A: El acuerdo menciona “Formación de Gestión Avanzada”, ¿podría ampliar la información sobre la organización específica del curso?
Parte B: Este programa del curso ofrece una explicación detallada, incluidos los temas del curso, el tiempo de enseñanza y los instructores.
Parte A: De acuerdo, gracias por la explicación detallada. También necesitamos confirmar el lugar de la formación y los arreglos de alojamiento.
Parte B: La formación se llevará a cabo en el distrito de Haidian, Pekín. Hemos reservado hoteles y organizaremos el alojamiento.
Parte A: Entendido, gracias!
Diálogos 2
中文
甲方:您好,关于培训协议的细节,我们想再确认一下培训内容。
乙方:好的,请问您有什么疑问?
甲方:协议中提到的“高级管理课程”,具体课程安排是怎样的?
乙方:这份课程安排表中有详细说明,包括课程主题、授课时间和师资力量。
甲方:好的,感谢您的详细解答,我们还需要确认一下培训地点和食宿安排。
乙方:培训地点在北京市海淀区,我们已经预订了酒店,会安排好食宿。
甲方:明白了,谢谢!
Spanish
undefined
Frases Comunes
培训协议
Acuerdo de formación
Contexto Cultural
中文
在中国,签订培训协议前,通常会进行多次沟通确认细节,确保双方理解一致。
正式场合下,用词应正式、规范,避免口语化表达。
拼音
Spanish
En China, antes de firmar un acuerdo de formación, normalmente se realizan varias rondas de comunicación para confirmar los detalles y asegurar la comprensión mutua.
En entornos formales, el lenguaje debe ser formal y estandarizado, evitando expresiones coloquiales.
Expresiones Avanzadas
中文
本协议项下所有争议均应提交北京仲裁委员会仲裁。
甲乙双方应本着诚实信用原则,认真履行本协议。
如遇不可抗力,双方可协商解决,并及时书面通知对方。
拼音
Spanish
Todas las disputas en virtud de este Acuerdo se someterán al arbitraje de la Comisión de Arbitraje de Beijing.
Ambas partes actuarán de buena fe en el cumplimiento de este Acuerdo.
En caso de fuerza mayor, ambas partes podrán negociar una solución y notificarse mutuamente por escrito de inmediato.
Tabúes Culturales
中文
避免在协议中使用过于强硬或带有歧视性的语言,尊重对方的文化背景和习俗。
拼音
bìmiǎn zài xiéyì zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng huò dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán, zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xísú。
Spanish
Evite utilizar un lenguaje demasiado duro o discriminatorio en el acuerdo, y respete los antecedentes culturales y las costumbres de la otra parte.Puntos Clave
中文
签订培训协议时,务必明确培训目标、内容、时间、地点、费用等关键信息,并约定违约责任。
拼音
Spanish
Al firmar un acuerdo de formación, asegúrese de aclarar la información clave, como los objetivos, el contenido, el tiempo, el lugar y los honorarios de la formación, y especifique las responsabilidades por incumplimiento del contrato.Consejos de Práctica
中文
可以先练习一些常见问题的回答,如培训内容、费用、时间安排等。
可以模拟一些突发情况,例如培训地点变更、课程调整等,练习相应的沟通和应对策略。
可以找一位朋友进行角色扮演,模拟签订培训协议的场景。
拼音
Spanish
Primero puedes practicar respondiendo preguntas comunes, como el contenido de la formación, los honorarios y la organización del tiempo.
Puedes simular situaciones inesperadas, como cambios en el lugar de la formación o ajustes en el curso, y practicar las estrategias de comunicación y respuesta correspondientes.
Puedes buscar a un amigo para hacer un juego de roles, simulando la escena de la firma de un acuerdo de formación.