培训协议 Contrato de Treinamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲方:您好,关于培训协议的细节,我们想再确认一下培训内容。
乙方:好的,请问您有什么疑问?
甲方:协议中提到的“高级管理课程”,具体课程安排是怎样的?
乙方:这份课程安排表中有详细说明,包括课程主题、授课时间和师资力量。
甲方:好的,感谢您的详细解答,我们还需要确认一下培训地点和食宿安排。
乙方:培训地点在北京市海淀区,我们已经预订了酒店,会安排好食宿。
甲方:明白了,谢谢!
拼音
Portuguese
Parte A: Olá, gostaríamos de confirmar novamente os detalhes do contrato de treinamento em relação ao conteúdo do treinamento.
Parte B: Ok, quais são suas perguntas?
Parte A: O contrato menciona “Treinamento de Gerenciamento Avançado”, você poderia detalhar o arranjo específico do curso?
Parte B: Esta programação do curso fornece uma explicação detalhada, incluindo os tópicos do curso, o tempo de ensino e os instrutores.
Parte A: Ok, obrigado pela explicação detalhada. Também precisamos confirmar o local do treinamento e os arranjos de acomodação.
Parte B: O treinamento será realizado no distrito de Haidian, Pequim. Reservamos hotéis e organizaremos a acomodação.
Parte A: Entendi, obrigado!
Diálogos 2
中文
甲方:您好,关于培训协议的细节,我们想再确认一下培训内容。
乙方:好的,请问您有什么疑问?
甲方:协议中提到的“高级管理课程”,具体课程安排是怎样的?
乙方:这份课程安排表中有详细说明,包括课程主题、授课时间和师资力量。
甲方:好的,感谢您的详细解答,我们还需要确认一下培训地点和食宿安排。
乙方:培训地点在北京市海淀区,我们已经预订了酒店,会安排好食宿。
甲方:明白了,谢谢!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
培训协议
Acordo de treinamento
Contexto Cultural
中文
在中国,签订培训协议前,通常会进行多次沟通确认细节,确保双方理解一致。
正式场合下,用词应正式、规范,避免口语化表达。
拼音
Portuguese
Na China, antes de assinar um contrato de treinamento, normalmente são realizadas várias rodadas de comunicação para confirmar os detalhes e garantir o entendimento mútuo.
Em contextos formais, a linguagem deve ser formal e padronizada, evitando expressões coloquiais.
Expressões Avançadas
中文
本协议项下所有争议均应提交北京仲裁委员会仲裁。
甲乙双方应本着诚实信用原则,认真履行本协议。
如遇不可抗力,双方可协商解决,并及时书面通知对方。
拼音
Portuguese
Todas as disputas sob este Acordo serão submetidas à arbitragem da Comissão de Arbitragem de Pequim.
Ambas partes cumprirão este Acordo de boa-fé.
Em caso de força maior, ambas as partes podem negociar uma solução e notificar-se mutuamente por escrito imediatamente.
Tabus Culturais
中文
避免在协议中使用过于强硬或带有歧视性的语言,尊重对方的文化背景和习俗。
拼音
bìmiǎn zài xiéyì zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng huò dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán, zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xísú。
Portuguese
Evite usar linguagem muito dura ou discriminatória no contrato e respeite o contexto cultural e os costumes da outra parte.Pontos Chave
中文
签订培训协议时,务必明确培训目标、内容、时间、地点、费用等关键信息,并约定违约责任。
拼音
Portuguese
Ao assinar um contrato de treinamento, certifique-se de esclarecer informações-chave como objetivos de treinamento, conteúdo, tempo, local e taxas, e especifique as responsabilidades por violação de contrato.Dicas de Prática
中文
可以先练习一些常见问题的回答,如培训内容、费用、时间安排等。
可以模拟一些突发情况,例如培训地点变更、课程调整等,练习相应的沟通和应对策略。
可以找一位朋友进行角色扮演,模拟签订培训协议的场景。
拼音
Portuguese
Você pode começar praticando as respostas para perguntas comuns, como o conteúdo do treinamento, taxas e programação.
Você pode simular situações inesperadas, como mudanças no local do treinamento ou ajustes no curso, e praticar as estratégias de comunicação e resposta correspondentes.
Você pode encontrar um amigo para fazer um jogo de papéis, simulando a cena de assinatura de um contrato de treinamento.