子女抚养 Criando a los niños
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:孩子抚养权归谁?
B:法院判决抚养权归母亲,父亲每月支付抚养费。
A:抚养费具体数额是多少?
B:根据孩子的年龄和当地生活水平,每月支付3000元。
A:如果父亲不按时支付抚养费怎么办?
B:可以向法院申请强制执行。
A:还有其他问题吗?
B:暂时没有了,谢谢!
拼音
Spanish
A: ¿A quién corresponde la custodia del niño?
B: El tribunal concedió la custodia a la madre, y el padre paga la pensión alimenticia mensualmente.
A: ¿Cuál es la cantidad exacta de la pensión alimenticia?
B: De acuerdo con la edad del niño y el nivel de vida local, 3000 yuanes al mes.
A: ¿Qué pasa si el padre no paga la pensión alimenticia a tiempo?
B: Se puede solicitar al tribunal que la ejecute.
A: ¿Alguna otra pregunta?
B: No, gracias!
Frases Comunes
子女抚养权
Custodia de los hijos
Contexto Cultural
中文
在中国,子女抚养权的判决通常会考虑孩子的最佳利益,以及父母双方的经济状况、生活环境等因素。
拼音
Spanish
En China, las decisiones sobre la custodia de los hijos suelen tener en cuenta el interés superior del niño, así como la situación económica y el entorno de vida de ambos padres.
En España, el interés superior del menor también es la principal consideración en las disputas de custodia. Sin embargo, los factores específicos que se consideran pueden diferir de los de China. Por ejemplo, el grado de participación de los padres en la vida del niño puede ponderarse de manera diferente.
Existen diferencias culturales en la forma en que se ponderan los diferentes factores en las decisiones sobre la custodia de los hijos entre China y España.
Expresiones Avanzadas
中文
孩子的最佳利益
抚养费的数额
强制执行
探望权
监护权
拼音
Spanish
El interés superior del niño
Cantidad de pensión alimenticia
Ejecución forzosa
Derechos de visita
Tutela
Tabúes Culturales
中文
不要在公开场合讨论他人的子女抚养问题,以免造成不必要的尴尬和冲突。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de zǐnǚ fǔyǎng wèntí,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gāngà hé chōngtū。
Spanish
Evite discutir los problemas de crianza de los hijos de otras personas en público para evitar situaciones incómodas y conflictos innecesarios.Puntos Clave
中文
子女抚养权的归属通常由法院根据具体情况判决,父母双方需要尊重法院的判决。
拼音
Spanish
La custodia suele ser determinada por el tribunal en función de las circunstancias específicas, y ambos padres deben respetar la decisión del tribunal.Consejos de Práctica
中文
多进行模拟对话练习,熟悉相关法律术语。
注意语气和表达方式,避免引起误解。
了解不同文化背景下对子女抚养问题的不同看法。
拼音
Spanish
Practique diálogos simulados para familiarizarse con la terminología jurídica pertinente.
Preste atención al tono y a la forma de expresarse para evitar malentendidos.
Comprenda las diferentes perspectivas sobre los problemas de crianza de los hijos en diferentes contextos culturales.