子女抚养 Pembesaran Anak
Dialog
Dialog 1
中文
A:孩子抚养权归谁?
B:法院判决抚养权归母亲,父亲每月支付抚养费。
A:抚养费具体数额是多少?
B:根据孩子的年龄和当地生活水平,每月支付3000元。
A:如果父亲不按时支付抚养费怎么办?
B:可以向法院申请强制执行。
A:还有其他问题吗?
B:暂时没有了,谢谢!
拼音
Malay
A: Siapa yang mendapat hak penjagaan anak?
B: Mahkamah memberikan hak penjagaan kepada ibu, dan bapa membayar nafkah anak setiap bulan.
A: Berapakah jumlah nafkah anak yang tepat?
B: Berdasarkan umur anak dan taraf hidup setempat, 3000 yuan sebulan.
A: Bagaimana jika bapa tidak membayar nafkah anak tepat pada masanya?
B: Anda boleh memohon kepada mahkamah untuk penguatkuasaan.
A: Ada soalan lain?
B: Tidak, terima kasih!
Frasa Biasa
子女抚养权
Hak penjagaan anak
Kebudayaan
中文
在中国,子女抚养权的判决通常会考虑孩子的最佳利益,以及父母双方的经济状况、生活环境等因素。
拼音
Malay
Di Malaysia, keputusan hak penjagaan anak biasanya mengambil kira kepentingan terbaik anak, serta keadaan ekonomi dan persekitaran hidup kedua-dua ibu bapa. Pertimbangan budaya dan agama juga memainkan peranan dalam keputusan tersebut
Frasa Lanjut
中文
孩子的最佳利益
抚养费的数额
强制执行
探望权
监护权
拼音
Malay
Kepentingan terbaik anak
Jumlah nafkah anak
Penguatkuasaan
Hak ziarah
Penjagaan
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合讨论他人的子女抚养问题,以免造成不必要的尴尬和冲突。
拼音
bùyào zài gōngkāi chǎnghé tǎolùn tārén de zǐnǚ fǔyǎng wèntí,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gāngà hé chōngtū。
Malay
Elakkan daripada membincangkan isu pengasuhan anak orang lain di khalayak ramai untuk mengelakkan rasa malu dan konflik yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
子女抚养权的归属通常由法院根据具体情况判决,父母双方需要尊重法院的判决。
拼音
Malay
Hak penjagaan anak biasanya ditentukan oleh mahkamah berdasarkan keadaan tertentu, dan kedua-dua ibu bapa perlu menghormati keputusan mahkamah.Petunjuk Praktik
中文
多进行模拟对话练习,熟悉相关法律术语。
注意语气和表达方式,避免引起误解。
了解不同文化背景下对子女抚养问题的不同看法。
拼音
Malay
Latih dialog simulasi untuk membiasakan diri dengan istilah undang-undang yang berkaitan.
Perhatikan nada dan cara penyampaian untuk mengelakkan salah faham.
Fahami perspektif yang berbeza tentang isu pembesaran anak dalam konteks budaya yang berbeza.