接待中国客户 Recepción de clientes chinos
Diálogos
Diálogos 1
中文
您好!欢迎来到中国!我是李明,很高兴为您服务。请问有什么可以帮您的?
您好,李明先生。我是来自美国的张先生,很荣幸认识您。
张先生您好,欢迎来到中国!希望您在中国度过愉快的时光。
谢谢李明先生。我这次来主要是为了商务考察,希望能得到您的帮助。
我很乐意为您提供帮助,张先生。请问您有什么具体的需求?
拼音
Spanish
¡Hola! ¡Bienvenido a China! Soy Li Ming, y es un placer poder servirle. ¿En qué puedo ayudarle?
Hola, Sr. Li Ming. Soy el Sr. Zhang de Estados Unidos, es un honor conocerle.
Sr. Zhang, hola y bienvenido a China. Espero que pase una estancia agradable en China.
Gracias, Sr. Li Ming. Estoy aquí principalmente por un viaje de negocios, y espero obtener su ayuda.
Con mucho gusto le ayudaré, Sr. Zhang. ¿Qué necesidades específicas tiene?
Frases Comunes
您好,欢迎来到中国!
¡Hola! ¡Bienvenido a China!
很高兴认识您。
Es un placer conocerle.
请问有什么可以帮您的?
¿En qué puedo ayudarle?
Contexto Cultural
中文
在正式场合,称呼对方时应使用尊称,如“先生”、“女士”等;在非正式场合,可以使用昵称或称对方的名字。 中国人比较注重礼貌,见面时通常会问候对方,并表达关心。 中国人比较含蓄,不太直接表达自己的想法,需要仔细体会对方话语中的含义。
拼音
Spanish
En situaciones formales, al dirigirse a alguien, debe usar tratamientos honoríficos como “Sr.” o “Sra.”; en situaciones informales, puede usar apodos o el nombre de pila de la persona. Los chinos prestan mucha atención a la cortesía, y cuando se encuentran con alguien, suelen saludarlo y mostrar preocupación. Los chinos son relativamente reservados y no expresan sus ideas de manera muy directa. Debe comprender cuidadosamente el significado detrás de sus palabras.
Expresiones Avanzadas
中文
非常荣幸能为您服务。
请允许我向您介绍一下我们的公司。
我们竭诚为您提供最优质的服务。
拼音
Spanish
Es un gran honor poder servirle. Permítame presentarle nuestra empresa. Estamos comprometidos a ofrecerle el servicio de la más alta calidad.
Tabúes Culturales
中文
忌讳谈论政治敏感话题,如台湾、西藏、香港等;忌讳直接批评或否定对方的观点;忌讳送钟表或鞋子等礼物,因为这些物品与“终”和“死”谐音。
拼音
jìhuì tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, rú táiwān, xīzàng, xiānggǎng děng; jìhuì zhíjiē pīpíng huò fǒudìng duìfāng de guāndiǎn; jìhuì sòng zhōngbiǎo huò xiézi děng lǐwù, yīnwèi zhèxiē wùpǐn yǔ “zhōng” hé “sǐ” xiéyīn.
Spanish
Evite discutir temas políticamente sensibles como Taiwán, Tíbet o Hong Kong; evite criticar o negar directamente el punto de vista de la otra persona; evite regalar relojes o zapatos, ya que estos artículos se asocian con la muerte.Puntos Clave
中文
注意称呼和礼仪;了解中国文化背景;准备好相关的资料;控制好语速;真诚友善地交流。
拼音
Spanish
Preste atención a las formas de dirigirse y el protocolo; comprenda el contexto cultural chino; prepare los materiales pertinentes; controle la velocidad de su habla; comuníquese de manera sincera y amigable.Consejos de Práctica
中文
多练习用中文进行自我介绍。 模拟接待中国客户的场景进行练习。 与母语为中文的人进行练习。 观看相关视频进行学习。
拼音
Spanish
Practique con frecuencia la presentación en chino. Practique en escenarios simulados de recepción de clientes chinos. Practique con hablantes nativos. Vea videos relacionados para aprender.