接待中国客户 Recebendo clientes chineses
Diálogos
Diálogos 1
中文
您好!欢迎来到中国!我是李明,很高兴为您服务。请问有什么可以帮您的?
您好,李明先生。我是来自美国的张先生,很荣幸认识您。
张先生您好,欢迎来到中国!希望您在中国度过愉快的时光。
谢谢李明先生。我这次来主要是为了商务考察,希望能得到您的帮助。
我很乐意为您提供帮助,张先生。请问您有什么具体的需求?
拼音
Portuguese
Olá! Bem-vindo à China! Eu sou Li Ming, e é um prazer poder ajudá-lo. Em que posso ajudá-lo?
Olá, Sr. Li Ming. Eu sou o Sr. Zhang dos Estados Unidos, é uma honra conhecê-lo.
Sr. Zhang, olá, e bem-vindo à China! Espero que tenha uma estadia agradável na China.
Obrigado, Sr. Li Ming. Estou aqui principalmente a negócios, e espero contar com sua ajuda.
Teria todo o prazer em ajudá-lo, Sr. Zhang. Que necessidades específicas você tem?
Expressões Comuns
您好,欢迎来到中国!
Olá! Bem-vindo à China!
很高兴认识您。
É um prazer conhecê-lo.
请问有什么可以帮您的?
Em que posso ajudá-lo?
Contexto Cultural
中文
在正式场合,称呼对方时应使用尊称,如“先生”、“女士”等;在非正式场合,可以使用昵称或称对方的名字。 中国人比较注重礼貌,见面时通常会问候对方,并表达关心。 中国人比较含蓄,不太直接表达自己的想法,需要仔细体会对方话语中的含义。
拼音
Portuguese
Em ocasiões formais, ao se dirigir a alguém, use títulos de cortesia, como “Sr.” ou “Sra.”; em ocasiões informais, pode usar apelidos ou o nome da pessoa. Os chineses dão muita importância à cortesia, e ao encontrar alguém, normalmente o cumprimentam e demonstram preocupação. Os chineses são relativamente reservados e não expressam seus pensamentos de forma muito direta. É necessário entender cuidadosamente o significado por trás de suas palavras.
Expressões Avançadas
中文
非常荣幸能为您服务。
请允许我向您介绍一下我们的公司。
我们竭诚为您提供最优质的服务。
拼音
Portuguese
É uma grande honra poder servi-lo. Permita-me apresentar a nossa empresa. Estamos empenhados em oferecer-lhe o serviço de mais alta qualidade.
Tabus Culturais
中文
忌讳谈论政治敏感话题,如台湾、西藏、香港等;忌讳直接批评或否定对方的观点;忌讳送钟表或鞋子等礼物,因为这些物品与“终”和“死”谐音。
拼音
jìhuì tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, rú táiwān, xīzàng, xiānggǎng děng; jìhuì zhíjiē pīpíng huò fǒudìng duìfāng de guāndiǎn; jìhuì sòng zhōngbiǎo huò xiézi děng lǐwù, yīnwèi zhèxiē wùpǐn yǔ “zhōng” hé “sǐ” xiéyīn.
Portuguese
Evite discutir tópicos politicamente sensíveis como Taiwan, Tibete ou Hong Kong; evite criticar ou negar diretamente o ponto de vista da outra pessoa; evite dar presentes como relógios ou sapatos, pois esses itens são associados à morte.Pontos Chave
中文
注意称呼和礼仪;了解中国文化背景;准备好相关的资料;控制好语速;真诚友善地交流。
拼音
Portuguese
Preste atenção ao tratamento e à etiqueta; entenda o contexto cultural chinês; prepare os materiais relevantes; controle a velocidade da sua fala; comunique-se de forma sincera e amigável.Dicas de Prática
中文
多练习用中文进行自我介绍。 模拟接待中国客户的场景进行练习。 与母语为中文的人进行练习。 观看相关视频进行学习。
拼音
Portuguese
Pratique frequentemente a apresentação em chinês. Pratique em cenários simulados de recepção de clientes chineses. Pratique com falantes nativos. Assista a vídeos relacionados para aprender.