接待中国客户 Pagtanggap ng mga kliyente mula sa Tsina jiēdài zhōngguó kèhù

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好!欢迎来到中国!我是李明,很高兴为您服务。请问有什么可以帮您的?
您好,李明先生。我是来自美国的张先生,很荣幸认识您。
张先生您好,欢迎来到中国!希望您在中国度过愉快的时光。
谢谢李明先生。我这次来主要是为了商务考察,希望能得到您的帮助。
我很乐意为您提供帮助,张先生。请问您有什么具体的需求?

拼音

nín hǎo! huānyíng lái dào zhōngguó! wǒ shì lǐ míng, hěn gāoxìng wèi nín fúwù. qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?
nínhǎo, lǐ míng xiānsheng. wǒ shì lái zì měiguó de zhāng xiānsheng, hěn róngxìng rènshi nín.
zhāng xiānsheng nínhǎo, huānyíng lái dào zhōngguó! xīwàng nín zài zhōngguó dùguò yúkuài de shíguāng.
xièxie lǐ míng xiānsheng. wǒ zhè cì lái zhǔyào shì wèi le shāngwù kǎochá, néng gòu de dào nín de bāngzhù.
wǒ hěn lèyì wèi nín tígōng bāngzhù, zhāng xiānsheng. qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ de xūqiú?

Thai

Kumusta! Maligayang pagdating sa Tsina! Ako si Li Ming, at natutuwa akong makatulong sa iyo. Paano kita matutulungan?
Kumusta, Mr. Li Ming. Ako si Mr. Zhang mula sa Estados Unidos, isang karangalan na makilala kita.
Mr. Zhang, kumusta, at maligayang pagdating sa Tsina! Sana ay magkaroon ka ng magandang panahon sa Tsina.
Salamat, Mr. Li Ming. Narito ako higit sa lahat para sa isang paglalakbay sa negosyo, at umaasa ako sa iyong tulong.
Magiging masaya akong tulungan ka, Mr. Zhang. Ano ang mga partikular mong pangangailangan?

Mga Karaniwang Mga Salita

您好,欢迎来到中国!

nín hǎo, huānyíng lái dào zhōngguó!

Kumusta! Maligayang pagdating sa Tsina!

很高兴认识您。

hěn gāoxìng rènshi nín.

Isang karangalan na makilala kita.

请问有什么可以帮您的?

qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?

Paano kita matutulungan?

Kultura

中文

在正式场合,称呼对方时应使用尊称,如“先生”、“女士”等;在非正式场合,可以使用昵称或称对方的名字。 中国人比较注重礼貌,见面时通常会问候对方,并表达关心。 中国人比较含蓄,不太直接表达自己的想法,需要仔细体会对方话语中的含义。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, chēnghu di fāng shí yīng shǐyòng zūnchēng, rú “xiānsheng”、“nǚshì” děng; zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng nìchēng huò chēng duìfāng de míngzi. zhōngguó rén bǐjiào zhòngshì lǐmào, jiànmiàn shí tōngcháng huì wènhòu duìfāng, bìng biǎodá guānxīn. zhōngguó rén bǐjiào hánxù, bù tài zhíjiē biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ, xūyào zǐxì tǐhuì duìfāng huàyǔ zhōng de hànyì.

Thai

Sa mga pormal na okasyon, kapag tinatawag ang isang tao, dapat gamitin ang mga karangalang pangalan tulad ng “Ginoo” o “Ginang”; sa mga impormal na okasyon, maaaring gamitin ang mga palayaw o ang pangalan ng tao. Ang mga Tsino ay nagbibigay-halaga sa pagiging magalang, at kapag nakikipagkita sa isang tao, kadalasan ay binabati nila ang taong iyon at nagpapakita ng pagmamalasakit. Ang mga Tsino ay medyo mahiyain at hindi direktang ipinapahayag ang kanilang mga iniisip, kailangan mong maingat na maunawaan ang kahulugan sa likod ng kanilang mga salita.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

非常荣幸能为您服务。

请允许我向您介绍一下我们的公司。

我们竭诚为您提供最优质的服务。

拼音

fēicháng róngxìng néng wèi nín fúwù。 qǐng yǔnxǔ wǒ xiàng nín jièshào yīxià wǒmen de gōngsī。 wǒmen jiéchéng wèi nín tígōng zuì yōuzhì de fúwù。

Thai

Isang malaking karangalan na makatulong sa iyo. Pahintulutan mo akong ipakilala sa iyo ang aming kumpanya. Kami ay nakatuon sa pagbibigay sa iyo ng pinakamataas na kalidad na serbisyo.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

忌讳谈论政治敏感话题,如台湾、西藏、香港等;忌讳直接批评或否定对方的观点;忌讳送钟表或鞋子等礼物,因为这些物品与“终”和“死”谐音。

拼音

jìhuì tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, rú táiwān, xīzàng, xiānggǎng děng; jìhuì zhíjiē pīpíng huò fǒudìng duìfāng de guāndiǎn; jìhuì sòng zhōngbiǎo huò xiézi děng lǐwù, yīnwèi zhèxiē wùpǐn yǔ “zhōng” hé “sǐ” xiéyīn.

Thai

Mas mainam na iwasan ang pagtalakay sa mga sensitibong paksa sa pulitika tulad ng Taiwan, Tibet, o Hong Kong; mas mainam na iwasan ang direktang pagpuna o pagtanggi sa pananaw ng ibang tao; mas mainam na iwasan ang pagbibigay ng mga regalo tulad ng relos o sapatos, dahil ang mga bagay na ito ay nauugnay sa kamatayan.

Mga Key Points

中文

注意称呼和礼仪;了解中国文化背景;准备好相关的资料;控制好语速;真诚友善地交流。

拼音

zhùyì chēnghu hé lǐyí; liǎojiě zhōngguó wénhuà bèijǐng; zhǔnbèi hǎo xiāngguān de zīliào; kòngzhì hǎo yǔsù; zhēnchéng yǒushàn de jiāoliú.

Thai

Magbigay pansin sa pagtawag at asal; unawain ang konteksto ng kulturang Tsino; maghanda ng mga kaugnay na materyal; kontrolin ang iyong bilis ng pagsasalita; makipag-ugnayan nang taos-puso at palakaibigan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文进行自我介绍。 模拟接待中国客户的场景进行练习。 与母语为中文的人进行练习。 观看相关视频进行学习。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng zìwǒ jièshào。 mnní jiēdài zhōngguó kèhù de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。 yǔ mǔyǔ wèi zhōngwén de rén jìnxíng liànxí。 guān kàn xiāngguān shìpín jìnxíng xuéxí。

Thai

Madalas na pagsasanay sa pagpapakilala sa sarili sa wikang Tsino. Magsanay sa mga simulated na sitwasyon ng pagtanggap ng mga kliyente mula sa Tsina. Magsanay sa mga katutubong nagsasalita. Manood ng mga nauugnay na video upang matuto.