接待中国客户 Ricevere clienti cinesi
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
您好!欢迎来到中国!我是李明,很高兴为您服务。请问有什么可以帮您的?
您好,李明先生。我是来自美国的张先生,很荣幸认识您。
张先生您好,欢迎来到中国!希望您在中国度过愉快的时光。
谢谢李明先生。我这次来主要是为了商务考察,希望能得到您的帮助。
我很乐意为您提供帮助,张先生。请问您有什么具体的需求?
拼音
Italian
Ciao! Benvenuto in Cina! Sono Li Ming, è un piacere poterti aiutare. Come posso esserti utile?
Ciao, signor Li Ming. Sono il signor Zhang dagli Stati Uniti, è un onore conoscerla.
Signor Zhang, ciao e benvenuto in Cina! Spero che trascorrerai un piacevole soggiorno in Cina.
Grazie, signor Li Ming. Sono qui principalmente per un viaggio d'affari, e spero di poter contare sul suo aiuto.
Sarei felice di aiutarti, signor Zhang. Quali sono le tue esigenze specifiche?
Espressioni Frequenti
您好,欢迎来到中国!
Ciao! Benvenuto in Cina!
很高兴认识您。
È un onore conoscerla.
请问有什么可以帮您的?
Come posso esserti utile?
Contesto Culturale
中文
在正式场合,称呼对方时应使用尊称,如“先生”、“女士”等;在非正式场合,可以使用昵称或称对方的名字。 中国人比较注重礼貌,见面时通常会问候对方,并表达关心。 中国人比较含蓄,不太直接表达自己的想法,需要仔细体会对方话语中的含义。
拼音
Italian
In contesti formali, quando ci si rivolge a qualcuno, si dovrebbero usare titoli onorifici come “Signor” o “Signora”; in contesti informali, si possono usare soprannomi o il nome di battesimo. I cinesi danno molta importanza alla cortesia, e quando incontrano qualcuno, di solito lo salutano e mostrano interesse. I cinesi sono relativamente riservati e non esprimono le loro idee in modo molto diretto. È necessario comprendere attentamente il significato delle loro parole.
Espressioni Avanzate
中文
非常荣幸能为您服务。
请允许我向您介绍一下我们的公司。
我们竭诚为您提供最优质的服务。
拼音
Italian
È un grande onore poterti servire. Permettimi di presentarti la nostra azienda. Ci impegniamo a fornirti il servizio di massima qualità.
Tabu Culturali
中文
忌讳谈论政治敏感话题,如台湾、西藏、香港等;忌讳直接批评或否定对方的观点;忌讳送钟表或鞋子等礼物,因为这些物品与“终”和“死”谐音。
拼音
jìhuì tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, rú táiwān, xīzàng, xiānggǎng děng; jìhuì zhíjiē pīpíng huò fǒudìng duìfāng de guāndiǎn; jìhuì sòng zhōngbiǎo huò xiézi děng lǐwù, yīnwèi zhèxiē wùpǐn yǔ “zhōng” hé “sǐ” xiéyīn.
Italian
È meglio evitare di discutere di argomenti politicamente sensibili come Taiwan, Tibet o Hong Kong; è meglio evitare di criticare o negare direttamente il punto di vista dell'altra persona; è meglio evitare di fare regali come orologi o scarpe, poiché questi oggetti sono associati alla morte.Punti Chiave
中文
注意称呼和礼仪;了解中国文化背景;准备好相关的资料;控制好语速;真诚友善地交流。
拼音
Italian
Fai attenzione al modo di rivolgersi e all'etichetta; comprendi il contesto culturale cinese; prepara i materiali pertinenti; controlla la velocità del tuo parlato; comunica in modo sincero e amichevole.Consigli di Pratica
中文
多练习用中文进行自我介绍。 模拟接待中国客户的场景进行练习。 与母语为中文的人进行练习。 观看相关视频进行学习。
拼音
Italian
Esercitati spesso a presentarti in cinese. Esercitati in scenari simulati di ricezione di clienti cinesi. Esercitati con madrelingua. Guarda video correlati per imparare.