旅游纪念品 Souvenirs turísticos
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问需要些什么?
游客:我想看看一些旅游纪念品,比如丝巾、茶叶或者瓷器。
服务员:好的,这边请。这些丝巾都是真丝的,很柔软。您看中哪一款?
游客:这块蓝色的不错,多少钱?
服务员:这块丝巾原价是200元,现在打八折,160元。
游客:能不能再便宜一点?120元可以吗?
服务员:120元有点低,140元怎么样?
游客:好吧,140元就140元。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Spanish
Dependiente: Hola, ¿qué desea?
Turista: Quisiera ver algunos recuerdos, como pañuelos de seda, té o porcelana.
Dependiente: Por supuesto, por aquí. Estos pañuelos son de seda, muy suaves. ¿Cuál le gusta?
Turista: Este azul es bonito, ¿cuánto cuesta?
Dependiente: Este pañuelo cuesta 200 yuanes, ahora tiene un 20% de descuento, 160 yuanes.
Turista: ¿Podría hacerme un mejor precio? ¿120 yuanes?
Dependiente: 120 yuanes es un poco bajo, ¿qué le parece 140 yuanes?
Turista: De acuerdo, 140 yuanes.
Dependiente: Muy bien, un momento, por favor.
Frases Comunes
这件商品多少钱?
¿Cuánto cuesta este artículo?
能不能便宜一点?
¿Podría bajar el precio un poco?
太贵了,能不能再便宜一些?
Está demasiado caro, ¿podría bajar el precio un poco más?
Contexto Cultural
中文
讨价还价在中国很普遍,尤其是在旅游景点和小商店。
在讨价还价时,要语气礼貌,不要过于强硬。
可以先试探性地问一下价格,然后根据实际情况进行还价。
还价时,最好能给出具体的数字,而不是笼统地说“便宜一点”。
如果对方不愿意再降价了,可以考虑放弃或者选择其他商品。
拼音
Spanish
La negociación del precio es común en China, especialmente en las zonas turísticas y las tiendas pequeñas.
Al negociar, sea educado y no demasiado agresivo.
Puede comenzar preguntando tentativamente el precio, luego negocie según la situación real.
Al regatear, es mejor dar un número específico, no simplemente decir "un poco más barato".
Si la otra parte no está dispuesta a bajar más el precio, puede considerar renunciar o elegir otros productos.
Expresiones Avanzadas
中文
这件商品的工艺非常精湛,值得收藏。
这款丝巾的面料非常舒适,穿着也很舒服。
这套茶具是手工制作的,很有文化内涵。
拼音
Spanish
Este artículo está exquisitamente hecho y merece la pena coleccionarlo.
La tela de esta bufanda es muy cómoda de llevar.
Este juego de té es hecho a mano y tiene mucho significado cultural.
Tabúes Culturales
中文
在讨价还价时,不要过于强硬或不礼貌。避免在公共场合大声喧哗,影响他人。
拼音
zài tǎo jià huán jià shí,bú yào guòyú qiángyìng huò bù lǐmào。 bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。
Spanish
Al regatear, no sea demasiado agresivo o grosero. Evite hacer mucho ruido en lugares públicos para no molestar a los demás.Puntos Clave
中文
在旅游景点购买纪念品时,要仔细查看商品的质量和价格,避免上当受骗。要根据自身情况和需求选择合适的纪念品。根据实际情况灵活地进行讨价还价。
拼音
Spanish
Al comprar souvenirs en zonas turísticas, compruebe cuidadosamente la calidad y el precio de los productos para evitar ser engañado. Elija los souvenirs adecuados según su propia situación y necesidades. Negocie con flexibilidad según la situación real.Consejos de Práctica
中文
可以多找几家商店进行比较,选择性价比最高的商品。
可以先了解一下商品的市场价,避免被漫天要价。
可以练习一些常用的讨价还价的句型,例如“能不能再便宜一点?”、“太贵了,能不能再便宜一些?”等。
在实际练习中,要根据对方的反应灵活调整自己的策略。
拼音
Spanish
Es útil comparar varias tiendas para encontrar la mejor relación calidad-precio.
Es aconsejable conocer el precio de mercado de los productos antes de comprar para evitar que le cobren demasiado.
Puede practicar algunas frases de negociación comunes, como "¿Podría bajar el precio un poco?", "Está demasiado caro, ¿podría bajar el precio un poco más?", etc.
En la práctica real, ajuste su estrategia de forma flexible según la respuesta de la otra parte.