旅游纪念品 Reiseandenken
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要些什么?
游客:我想看看一些旅游纪念品,比如丝巾、茶叶或者瓷器。
服务员:好的,这边请。这些丝巾都是真丝的,很柔软。您看中哪一款?
游客:这块蓝色的不错,多少钱?
服务员:这块丝巾原价是200元,现在打八折,160元。
游客:能不能再便宜一点?120元可以吗?
服务员:120元有点低,140元怎么样?
游客:好吧,140元就140元。
服务员:好的,请稍等。
拼音
German
Verkäufer: Guten Tag, was darf ich Ihnen anbieten?
Tourist: Ich möchte mir ein paar Souvenirs ansehen, wie z.B. Schals, Tee oder Porzellan.
Verkäufer: Gerne, bitte folgen Sie mir. Diese Schals sind aus Seide, sehr weich.
Tourist: Der blaue ist schön, wie viel kostet er?
Verkäufer: Der Schal kostet normalerweise 200 Yuan, jetzt gibt es 20% Rabatt, 160 Yuan.
Tourist: Könnten Sie noch etwas billiger machen? 120 Yuan wären mir recht.
Verkäufer: 120 Yuan ist etwas zu wenig, wie wäre es mit 140 Yuan?
Tourist: Okay, 140 Yuan dann.
Verkäufer: Sehr gut, einen Moment bitte.
Häufige Ausdrücke
这件商品多少钱?
Wie viel kostet dieser Artikel?
能不能便宜一点?
Könnten Sie den Preis etwas senken?
太贵了,能不能再便宜一些?
Das ist zu teuer, könnten Sie noch etwas nachlassen?
Kultureller Hintergrund
中文
讨价还价在中国很普遍,尤其是在旅游景点和小商店。
在讨价还价时,要语气礼貌,不要过于强硬。
可以先试探性地问一下价格,然后根据实际情况进行还价。
还价时,最好能给出具体的数字,而不是笼统地说“便宜一点”。
如果对方不愿意再降价了,可以考虑放弃或者选择其他商品。
拼音
German
In China ist Feilschen weit verbreitet, besonders an Touristenattraktionen und in kleinen Geschäften.
Beim Feilschen sollte man höflich bleiben und nicht zu aggressiv vorgehen.
Man kann zunächst vorsichtig nach dem Preis fragen und dann je nach Situation handeln.
Beim Handeln sollte man konkrete Zahlen nennen, anstatt nur allgemein nach einem niedrigeren Preis zu fragen.
Wenn der Verkäufer nicht mehr bereit ist, den Preis zu senken, kann man den Kauf abbrechen oder sich nach einem anderen Artikel umsehen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这件商品的工艺非常精湛,值得收藏。
这款丝巾的面料非常舒适,穿着也很舒服。
这套茶具是手工制作的,很有文化内涵。
拼音
German
Dieses Produkt ist sehr kunstvoll gefertigt und sammlerwürdig.
Das Material dieses Schals ist sehr angenehm zu tragen.
Dieses Teeservice ist handgefertigt und hat einen hohen kulturellen Wert.
Kulturelle Tabus
中文
在讨价还价时,不要过于强硬或不礼貌。避免在公共场合大声喧哗,影响他人。
拼音
zài tǎo jià huán jià shí,bú yào guòyú qiángyìng huò bù lǐmào。 bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。
German
Beim Feilschen sollte man nicht zu aggressiv oder unhöflich sein. Man sollte in der Öffentlichkeit nicht laut schreien und andere stören.Schlüsselpunkte
中文
在旅游景点购买纪念品时,要仔细查看商品的质量和价格,避免上当受骗。要根据自身情况和需求选择合适的纪念品。根据实际情况灵活地进行讨价还价。
拼音
German
Beim Kauf von Souvenirs in touristischen Gebieten sollte man die Qualität und den Preis sorgfältig prüfen, um Betrug zu vermeiden. Man sollte je nach Situation und Bedarf passende Souvenirs auswählen. Beim Feilschen sollte man flexibel vorgehen.Übungshinweise
中文
可以多找几家商店进行比较,选择性价比最高的商品。
可以先了解一下商品的市场价,避免被漫天要价。
可以练习一些常用的讨价还价的句型,例如“能不能再便宜一点?”、“太贵了,能不能再便宜一些?”等。
在实际练习中,要根据对方的反应灵活调整自己的策略。
拼音
German
Es sinnvoll, mehrere Geschäfte zu vergleichen, um das beste Preis-Leistungs-Verhältnis zu finden.
Es ist ratsam, sich vor dem Kauf über den Marktpreis zu informieren, um nicht übervorteilt zu werden.
Man kann einige gebräuchliche Formulierungen zum Handeln üben, z.B. „Könnten Sie den Preis etwas senken?“, „Das ist zu teuer, könnten Sie noch etwas nachlassen?“.
In der Praxis sollte man seine Strategie an die Reaktion des Verkäufers anpassen.