旅游纪念品 Mga Souvenir sa Turismo
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要些什么?
游客:我想看看一些旅游纪念品,比如丝巾、茶叶或者瓷器。
服务员:好的,这边请。这些丝巾都是真丝的,很柔软。您看中哪一款?
游客:这块蓝色的不错,多少钱?
服务员:这块丝巾原价是200元,现在打八折,160元。
游客:能不能再便宜一点?120元可以吗?
服务员:120元有点低,140元怎么样?
游客:好吧,140元就140元。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Thai
Tindera: Magandang araw po, ano po ang kailangan ninyo?
Turista: Gusto ko pong tingnan ang mga souvenir, tulad ng silk scarf, tsaa, o porselana.
Tindera: Sige po, sa ganito po. Ang mga scarf na ito ay pawang tunay na seda, napaka-lambot. Alin po ang gusto ninyo?
Turista: Ang asul na ito ay maganda, magkano po ito?
Tindera: Ang scarf na ito ay 200 yuan, may 20% discount ngayon, kaya 160 yuan.
Turista: Pwede po bang magbawas pa? 120 yuan po kaya?
Tindera: 120 yuan po ay medyo mababa, 140 yuan po kaya?
Turista: Sige po, 140 yuan na lang.
Tindera: Sige po, sandali lang po.
Mga Karaniwang Mga Salita
这件商品多少钱?
Magkano ang presyo ng item na ito?
能不能便宜一点?
Pwede bang magbawas pa?
太贵了,能不能再便宜一些?
Masyadong mahal, pwede bang magbawas pa?
Kultura
中文
讨价还价在中国很普遍,尤其是在旅游景点和小商店。
在讨价还价时,要语气礼貌,不要过于强硬。
可以先试探性地问一下价格,然后根据实际情况进行还价。
还价时,最好能给出具体的数字,而不是笼统地说“便宜一点”。
如果对方不愿意再降价了,可以考虑放弃或者选择其他商品。
拼音
Thai
Ang pakikipagtawaran ay karaniwan sa China, lalo na sa mga lugar na tourist spot at maliliit na tindahan.
Kapag nakikipagtawaran, maging magalang at huwag masyadong maging agresibo.
Maaari kang magsimula sa pamamagitan ng paghingi ng presyo, at pagkatapos ay makipagtawaran batay sa sitwasyon.
Kapag nakikipagtawaran, mas mainam na magbigay ng tiyak na numero, hindi lang sabihin na "bawasan ang presyo".
Kung ang kabilang panig ay ayaw nang magbawas ng presyo, maaari mong isaalang-alang ang pagsuko o pagpili ng ibang produkto.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这件商品的工艺非常精湛,值得收藏。
这款丝巾的面料非常舒适,穿着也很舒服。
这套茶具是手工制作的,很有文化内涵。
拼音
Thai
Ang item na ito ay napakahusay na ginawa at sulit na kolektahin.
Ang tela ng scarf na ito ay napaka komportable na isuot.
Ang tea set na ito ay gawa sa kamay at may malalim na kahulugan sa kultura.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在讨价还价时,不要过于强硬或不礼貌。避免在公共场合大声喧哗,影响他人。
拼音
zài tǎo jià huán jià shí,bú yào guòyú qiángyìng huò bù lǐmào。 bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。
Thai
Kapag nakikipagtawaran, huwag masyadong maging agresibo o bastos. Iwasan ang pagsigaw sa mga pampublikong lugar, para hindi maistorbo ang iba.Mga Key Points
中文
在旅游景点购买纪念品时,要仔细查看商品的质量和价格,避免上当受骗。要根据自身情况和需求选择合适的纪念品。根据实际情况灵活地进行讨价还价。
拼音
Thai
Kapag bumibili ng mga souvenir sa mga tourist spot, maingat na suriin ang kalidad at presyo ng mga produkto para maiwasan ang panloloko. Pumili ng mga angkop na souvenir batay sa inyong sitwasyon at pangangailangan. Maging flexible sa pakikipagtawaran depende sa sitwasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以多找几家商店进行比较,选择性价比最高的商品。
可以先了解一下商品的市场价,避免被漫天要价。
可以练习一些常用的讨价还价的句型,例如“能不能再便宜一点?”、“太贵了,能不能再便宜一些?”等。
在实际练习中,要根据对方的反应灵活调整自己的策略。
拼音
Thai
Maaari kang makahanap ng maraming tindahan para makapagkumpara, at pumili ng mga produktong may pinakamataas na halaga.
Maaari mong alamin ang presyo ng merkado ng mga produkto bago bumili para maiwasan ang pagiging overcharged.
Maaari mong pagsanayan ang ilang karaniwang ginagamit na mga parirala sa pakikipagtawaran, tulad ng "Pwede bang magbawas pa?", "Masyadong mahal, pwede bang magbawas pa?", atbp.
Sa aktwal na pagsasanay, ayusin ang iyong estratehiya ng may kakayahang umangkop depende sa reaksyon ng kabilang panig.