熟人价格 Precio de amigo
Diálogos
Diálogos 1
中文
小王:老张,你这茶叶看着不错啊,多少钱一斤?
老张:这是我朋友自己种的,好茶叶,一般不卖的。给你个熟人价,150块一斤吧。
小王:150有点贵啊,我上次在茶叶店买才100块。
老张:茶叶店那是普通茶叶,这可是好茶,品质不一样。130,不能再低了。
小王:120怎么样?
老张:好吧,看咱是朋友,就120一斤给你吧。
小王:成交!
拼音
Spanish
Xiao Wang: Zhang, este té se ve bien. ¿Cuánto cuesta el kilo?
Zhang: Mi amigo lo cultiva, es un buen té, normalmente no lo vendo. Te daré un precio de amigo, 150 yuanes el kilo.
Xiao Wang: 150 yuanes es un poco caro. La última vez en la tienda de té pagué solo 100.
Zhang: La tienda de té vende té común; este es buen té, la calidad es diferente. 130, no menos.
Xiao Wang: ¿Qué tal 120?
Zhang: Vale, ya que somos amigos, 120 yuanes el kilo.
Xiao Wang: ¡Trato hecho!
Diálogos 2
中文
小王:老张,你这茶叶看着不错啊,多少钱一斤?
老张:这是我朋友自己种的,好茶叶,一般不卖的。给你个熟人价,150块一斤吧。
小王:150有点贵啊,我上次在茶叶店买才100块。
老张:茶叶店那是普通茶叶,这可是好茶,品质不一样。130,不能再低了。
小王:120怎么样?
老张:好吧,看咱是朋友,就120一斤给你吧。
小王:成交!
Spanish
undefined
Frases Comunes
熟人价
Precio de amigo
Contexto Cultural
中文
在中国文化中,熟人社会占据重要地位,熟人之间往往会给予优惠价格,这是建立在信任和人情关系的基础上。
拼音
Spanish
En la cultura china, las relaciones personales son muy importantes. Dar un descuento a alguien que conoces es común y demuestra confianza y amistad.
Esta práctica es una expresión de los valores sociales chinos, donde las relaciones y la confianza personal son muy apreciadas. No es necesariamente negativo, sino una especie de norma social.
Expresiones Avanzadas
中文
看在咱们交情的份上,给你打个折。
承蒙关照,给你个内部价。
拼音
Spanish
Por nuestra amistad, te haré un descuento.
Por tu apoyo, te doy un precio especial.
Tabúes Culturales
中文
不要在公开场合过度讨价还价,以免显得失礼或不尊重对方。
拼音
bù yào zài gōngkāi chǎnghé guòdù tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn xiǎn de shìlǐ huò bù zūnzhòng duìfāng。
Spanish
Evita regatear demasiado en público para no parecer grosero o irrespetuoso.Puntos Clave
中文
熟人价格通常适用于关系较为亲密的朋友或家人之间,在购买商品或服务时可以尝试提出,但也要注意把握分寸,避免显得过于贪婪或不尊重对方。
拼音
Spanish
El precio de amigo se suele utilizar entre amigos o familiares cercanos. Puedes probarlo al comprar artículos o servicios, pero ten cuidado de no exagerar para no parecer codicioso o irrespetuoso.Consejos de Práctica
中文
多练习不同的讨价还价方式,灵活运用。
注意观察对方的反应,适时调整策略。
学习一些礼貌的表达方式,避免引起不快。
拼音
Spanish
Practica diferentes formas de regatear para ser flexible.
Observa la reacción de la otra parte y ajusta tu estrategia en consecuencia.
Aprende expresiones educadas para evitar causar molestias.