熟人价格 Presyo para sa kaibigan
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
小王:老张,你这茶叶看着不错啊,多少钱一斤?
老张:这是我朋友自己种的,好茶叶,一般不卖的。给你个熟人价,150块一斤吧。
小王:150有点贵啊,我上次在茶叶店买才100块。
老张:茶叶店那是普通茶叶,这可是好茶,品质不一样。130,不能再低了。
小王:120怎么样?
老张:好吧,看咱是朋友,就120一斤给你吧。
小王:成交!
拼音
Thai
Xiao Wang: Zhang, ang tsaang ito ay mukhang maganda! Magkano ang isang kilo?
Zhang: Ito ay lumago ng aking kaibigan, ito ay isang magandang tsaa, karaniwan ay hindi ko ito ibinebenta. Bibigyan kita ng presyo ng kaibigan, 150 yuan kada kilo.
Xiao Wang: 150 ay medyo mahal. Noong nakaraang pagkakataon sa tindahan ng tsaa ay bumili lamang ako ng 100 yuan.
Zhang: Ang tindahan ng tsaa ay nagbebenta ng ordinaryong tsaa; ito ay isang magandang tsaa, ang kalidad ay iba. 130, hindi na mababa pa.
Xiao Wang: Paano kung 120?
Zhang: Sige, dahil tayo ay magkaibigan, 120 yuan kada kilo.
Xiao Wang: Deal!
Mga Dialoge 2
中文
小王:老张,你这茶叶看着不错啊,多少钱一斤?
老张:这是我朋友自己种的,好茶叶,一般不卖的。给你个熟人价,150块一斤吧。
小王:150有点贵啊,我上次在茶叶店买才100块。
老张:茶叶店那是普通茶叶,这可是好茶,品质不一样。130,不能再低了。
小王:120怎么样?
老张:好吧,看咱是朋友,就120一斤给你吧。
小王:成交!
Thai
Xiao Wang: Zhang, ang tsaang ito ay mukhang maganda! Magkano ang isang kilo?
Zhang: Ito ay lumago ng aking kaibigan, ito ay isang magandang tsaa, karaniwan ay hindi ko ito ibinebenta. Bibigyan kita ng presyo ng kaibigan, 150 yuan kada kilo.
Xiao Wang: 150 ay medyo mahal. Noong nakaraang pagkakataon sa tindahan ng tsaa ay bumili lamang ako ng 100 yuan.
Zhang: Ang tindahan ng tsaa ay nagbebenta ng ordinaryong tsaa; ito ay isang magandang tsaa, ang kalidad ay iba. 130, hindi na mababa pa.
Xiao Wang: Paano kung 120?
Zhang: Sige, dahil tayo ay magkaibigan, 120 yuan kada kilo.
Xiao Wang: Deal!
Mga Karaniwang Mga Salita
熟人价
Presyo ng kaibigan
Kultura
中文
在中国文化中,熟人社会占据重要地位,熟人之间往往会给予优惠价格,这是建立在信任和人情关系的基础上。
拼音
Thai
Sa kulturang Tsino, ang mga relasyon ay napakahalaga. Ang pagbibigay ng diskwento sa isang kakilala ay karaniwan at nagpapakita ng tiwala at pagkakaibigan.
Ang kaugaliang ito ay isang pagpapahayag ng mga halagang panlipunan ng Tsina, kung saan ang mga relasyon at personal na tiwala ay lubos na pinahahalagahan. Hindi ito kinakailangang negatibo, kundi isang uri ng pamantayang panlipunan.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
看在咱们交情的份上,给你打个折。
承蒙关照,给你个内部价。
拼音
Thai
Dahil tayo'y magkaibigan, bibigyan kita ng diskwento.
Bilang pasasalamat sa iyong suporta, bibigyan kita ng espesyal na presyo.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在公开场合过度讨价还价,以免显得失礼或不尊重对方。
拼音
bù yào zài gōngkāi chǎnghé guòdù tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn xiǎn de shìlǐ huò bù zūnzhòng duìfāng。
Thai
Iwasan ang labis na pagtawad sa publiko para maiwasan ang pagmumukhang bastos o walang respeto.Mga Key Points
中文
熟人价格通常适用于关系较为亲密的朋友或家人之间,在购买商品或服务时可以尝试提出,但也要注意把握分寸,避免显得过于贪婪或不尊重对方。
拼音
Thai
Ang presyo ng kaibigan ay karaniwang ginagamit sa pagitan ng mga malalapit na kaibigan o mga miyembro ng pamilya. Maaari mong subukan ito kapag bumibili ng mga kalakal o serbisyo, ngunit maging maingat na huwag mag-overboard at magmukhang sakim o walang respeto.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同的讨价还价方式,灵活运用。
注意观察对方的反应,适时调整策略。
学习一些礼貌的表达方式,避免引起不快。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang istilo ng pagtawad para maging flexible.
Pansinin ang reaksyon ng kabilang partido at ayusin ang iyong estratehiya nang naaayon.
Matuto ng magagalang na mga ekspresyon para maiwasan ang pag-offend.