约定见面 Cita para Reunirse
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,李先生,我是王明,我们约好今天下午三点在星巴克见面。
B:王先生您好,不好意思,我可能要晚点到,大约三点半左右可以到。
A:没关系,李先生,您慢慢来,我们不着急。
B:好的,谢谢王先生。
A:那到时候见。
B:好的,再见。
拼音
Spanish
A: Hola, Sr. Li, soy Wang Ming. Hemos quedado para hoy a las 3 de la tarde en Starbucks.
B: Hola Sr. Wang, lo siento, puede que llegue un poco tarde, alrededor de las 3:30.
A: No hay problema, Sr. Li, tómese su tiempo, no tenemos prisa.
B: De acuerdo, gracias Sr. Wang.
A: Hasta luego.
B: De acuerdo, adiós.
Frases Comunes
约定见面
Cita para reunirse
Contexto Cultural
中文
在中国,约定见面通常会提前告知时间和地点,并会考虑对方的方便程度。
拼音
Spanish
En China, las citas para reunirse suelen especificarse con antelación el tiempo y el lugar, y se tiene en cuenta la comodidad de la otra parte.
Expresiones Avanzadas
中文
我们改天再约吧
我今天下午比较忙,我们明天上午见面好吗?
能否请您稍等片刻?
我可能要晚到一会儿,到时会给您打电话。
拼音
Spanish
Quedamos otro día.
Estoy bastante ocupado esta tarde, ¿mañana por la mañana te vendría bien?
¿Podría esperar un momento, por favor?
Puede que llegue un poco tarde, te llamaré entonces.
Tabúes Culturales
中文
避免在见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn zài miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Spanish
Evite hablar de temas sensibles como la política o la religión al reunirse.Puntos Clave
中文
根据双方的关系和场合选择合适的见面地点和时间,提前沟通确认,避免出现误解。
拼音
Spanish
Elija un lugar y una hora de encuentro apropiados según la relación y la ocasión, confirme con antelación para evitar malentendidos.Consejos de Práctica
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的见面场景。
注意语调和语气,让对话更自然流畅。
拼音
Spanish
Practique diferentes escenarios de conversación para familiarizarse con varias formas de expresión.
Puede practicar con amigos o familiares para simular escenarios reales de encuentro.
Preste atención a la entonación y el tono para que la conversación sea más natural y fluida.