约定见面 Temujanji
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,李先生,我是王明,我们约好今天下午三点在星巴克见面。
B:王先生您好,不好意思,我可能要晚点到,大约三点半左右可以到。
A:没关系,李先生,您慢慢来,我们不着急。
B:好的,谢谢王先生。
A:那到时候见。
B:好的,再见。
拼音
Malay
A: Salam, Encik Li, saya Wang Ming. Kita dah janji jumpa di Starbucks pukul 3 petang hari ini.
B: Salam Encik Wang, maaf, saya mungkin akan lambat sikit, mungkin dalam pukul 3.30.
A: Tak apa, Encik Li, jangan risau, kami tak tergesa-gesa.
B: Baiklah, terima kasih Encik Wang.
A: Jumpa nanti.
B: Baiklah, jumpa lagi.
Frasa Biasa
约定见面
Temujanji
Kebudayaan
中文
在中国,约定见面通常会提前告知时间和地点,并会考虑对方的方便程度。
拼音
Malay
Di China, temujanji biasanya akan diberitahu masa dan tempatnya terlebih dahulu, dan akan mengambil kira keselesaan pihak lain
Frasa Lanjut
中文
我们改天再约吧
我今天下午比较忙,我们明天上午见面好吗?
能否请您稍等片刻?
我可能要晚到一会儿,到时会给您打电话。
拼音
Malay
Kita jumpa lain kali.
Saya agak sibuk petang ini, bagaimana kalau kita jumpa esok pagi?
Bolehkah anda tunggu sebentar?
Saya mungkin akan lambat sedikit, saya akan telefon anda nanti
Tabu Kebudayaan
中文
避免在见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn zài miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik sensitif seperti politik dan agama semasa bertemu.Titik Kunci
中文
根据双方的关系和场合选择合适的见面地点和时间,提前沟通确认,避免出现误解。
拼音
Malay
Pilih tempat dan masa pertemuan yang sesuai berdasarkan hubungan dan situasi, sahkan terlebih dahulu untuk mengelakkan salah faham.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的见面场景。
注意语调和语气,让对话更自然流畅。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai senario perbualan untuk membiasakan diri dengan pelbagai cara untuk menyatakan.
Anda boleh mengamalkan dengan rakan-rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario pertemuan sebenar.
Perhatikan intonasi dan nada suara untuk membuat perbualan lebih semula jadi dan lancar