约定见面 Rendez-vous Yuēdìng miànjiàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,李先生,我是王明,我们约好今天下午三点在星巴克见面。
B:王先生您好,不好意思,我可能要晚点到,大约三点半左右可以到。
A:没关系,李先生,您慢慢来,我们不着急。
B:好的,谢谢王先生。
A:那到时候见。
B:好的,再见。

拼音

A:Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, wǒ shì Wáng Míng, wǒmen yuē hǎo jīntiān xiàwǔ sān diǎn zài Xīngbā kè miànjiàn.
B:Wáng xiānsheng nín hǎo, bùhǎoyìsi, wǒ kěnéng yào wǎndiǎn dào, dàyuē sān diǎn bàn zuǒyòu kěyǐ dào.
A:Méiguānxi, Lǐ xiānsheng, nín mànman lái, wǒmen bù zhāojí.
B:Hǎo de, xièxie Wáng xiānsheng.
A:Nà dàoshíhòu jiàn.
B:Hǎo de, zàijiàn.

French

A: Bonjour, Monsieur Li, je suis Wang Ming. Nous avons convenu de nous rencontrer à Starbucks à 15h aujourd'hui.
B: Bonjour Monsieur Wang, je suis désolé, je serai peut-être un peu en retard, vers 15h30.
A: Pas de problème, Monsieur Li, prenez votre temps, nous ne sommes pas pressés.
B: D’accord, merci Monsieur Wang.
A: À tout à l'heure.
B: D’accord, au revoir.

Phrases Courantes

约定见面

Yuēdìng miànjiàn

Rendez-vous

Contexte Culturel

中文

在中国,约定见面通常会提前告知时间和地点,并会考虑对方的方便程度。

拼音

Zài zhōngguó, yuēdìng miànjiàn tōngcháng huì tíqián gāozhì shíjiān hé dìdiǎn, bìng huì kǎolǜ duìfāng de fāngbiàn chéngdù。

French

En Chine, les rendez-vous précisent généralement l'heure et le lieu à l'avance, et tiennent compte de la convenance de l'autre partie.

Expressions Avancées

中文

我们改天再约吧

我今天下午比较忙,我们明天上午见面好吗?

能否请您稍等片刻?

我可能要晚到一会儿,到时会给您打电话。

拼音

Wǒmen gǎitiān zài yuē ba

Wǒ jīntiān xiàwǔ bǐjiào máng, wǒmen míngtiān shàngwǔ miànjiàn hǎo ma?

Nénfǒu qǐng nín shāoděng piànkè?

Wǒ kěnéng yào wǎndào yīhuǐ'er, dàoshí huì gěi nín dǎ diànhuà。

French

On se verra un autre jour.

Je suis assez occupé cet après-midi, est-ce que demain matin vous conviendrait ?

Pourriez-vous patienter un instant, s'il vous plaît ?

Je serai peut-être un peu en retard, je vous appellerai alors.

Tabous Culturels

中文

避免在见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn zài miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。

French

Évitez de discuter de sujets sensibles tels que la politique ou la religion lors d'une rencontre.

Points Clés

中文

根据双方的关系和场合选择合适的见面地点和时间,提前沟通确认,避免出现误解。

拼音

Gēnjù shuāngfāng de guānxi hé chǎnghé xuǎnzé héshì de miànjiàn dìdiǎn hé shíjiān, tíqián gōngtōng quèrèn, bìmiǎn chūxiàn wùjiě。

French

Choisissez un lieu et une heure de rendez-vous appropriés en fonction de la relation et de l'occasion, confirmez à l'avance pour éviter les malentendus.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。

可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的见面场景。

注意语调和语气,让对话更自然流畅。

拼音

Duō liànxí bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, shúxī gèzhǒng biǎodá fāngshì。

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de miànjiàn chǎngjǐng。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì, ràng duìhuà gèng zìrán liúlàng。

French

Pratiquez différents scénarios de conversation pour vous familiariser avec diverses manières de vous exprimer.

Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des membres de votre famille pour simuler des scénarios de rencontre réels.

Faites attention à l'intonation et au ton pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.