约定见面 Encontro Marcado
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,李先生,我是王明,我们约好今天下午三点在星巴克见面。
B:王先生您好,不好意思,我可能要晚点到,大约三点半左右可以到。
A:没关系,李先生,您慢慢来,我们不着急。
B:好的,谢谢王先生。
A:那到时候见。
B:好的,再见。
拼音
Portuguese
A: Olá, Sr. Li, eu sou Wang Ming. Combinamos nos encontrar hoje às 15h no Starbucks.
B: Olá, Sr. Wang, desculpe, posso me atrasar um pouco, talvez por volta das 15h30.
A: Não tem problema, Sr. Li, fique tranquilo, não temos pressa.
B: Ok, obrigado Sr. Wang.
A: Até mais tarde.
B: Ok, adeus.
Expressões Comuns
约定见面
Encontro marcado
Contexto Cultural
中文
在中国,约定见面通常会提前告知时间和地点,并会考虑对方的方便程度。
拼音
Portuguese
Na China, os encontros marcados geralmente informam previamente a hora e o local, levando em consideração a conveniência da outra parte.
Expressões Avançadas
中文
我们改天再约吧
我今天下午比较忙,我们明天上午见面好吗?
能否请您稍等片刻?
我可能要晚到一会儿,到时会给您打电话。
拼音
Portuguese
Marque outro dia.
Estou bastante ocupado esta tarde, amanhã de manhã seria melhor?
Pode esperar um momento, por favor?
Posso me atrasar um pouco, avisarei você então.
Tabus Culturais
中文
避免在见面时谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn zài miànjiàn shí tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Portuguese
Evite discutir tópicos sensíveis como política e religião ao se encontrar.Pontos Chave
中文
根据双方的关系和场合选择合适的见面地点和时间,提前沟通确认,避免出现误解。
拼音
Portuguese
Escolha um local e horário de encontro apropriados de acordo com o relacionamento e a ocasião, confirme com antecedência para evitar mal-entendidos.Dicas de Prática
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的见面场景。
注意语调和语气,让对话更自然流畅。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes cenários de conversa para se familiarizar com várias formas de expressão.
Você pode praticar com amigos ou familiares para simular cenários reais de encontro.
Preste atenção à entonação e ao tom para tornar a conversa mais natural e fluida.