询问价格 Preguntar el precio xúnwèn jiàgé

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想看看菜单,请问这道菜多少钱?
服务员:这道宫保鸡丁是68元。
顾客:哦,那这道鱼香肉丝呢?
服务员:鱼香肉丝是58元。
顾客:好的,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen xuyao dian shenme?
gu ke:wo xiang kan kan caidan,qingwen zhe dao cai duo shao qian?
fuwuyuan:zhe dao gongbao jiding shi 68 yuan。
gu ke:o,na zhe dao yuxiang rousi ne?
fuwuyuan:yuxiang rousi shi 58 yuan。
gu ke:hao de,xiexie。

Spanish

Camarero: Hola, ¿qué puedo ofrecerle?
Cliente: Me gustaría ver el menú. ¿Cuánto cuesta este plato?
Camarero: Este Pollo Kung Pao cuesta 68 yuanes.
Cliente: Ah, ¿y cuánto cuesta el cerdo con aroma a pescado?
Camarero: El cerdo con aroma a pescado cuesta 58 yuanes.
Cliente: De acuerdo, gracias.

Frases Comunes

请问这道菜多少钱?

qingwen zhe dao cai duo shao qian?

¿Cuánto cuesta este plato?

多少钱?

duo shao qian?

¿Cuánto?

一共多少钱?

yigong duo shao qian?

¿Cuánto es en total?

Contexto Cultural

中文

在中国,询问价格通常比较直接,不需要过多寒暄。

在餐馆点餐时,可以直接询问服务员菜品的价钱。

价格通常会标在菜单上,也可以直接询问服务员。

拼音

zai zhongguo,xunwen jiage tongchang bijiao zhijie,bu xuyao guoduohanxuan。

zai canguan diancan shi,keyi zhijie xunwen fuwuyuan cai pin de jiaqian。

jiage tongchang hui biao zai caidan shang,ye keyi zhijie xunwen fuwuyuan。

Spanish

En China, preguntar por el precio suele ser directo y no requiere mucha charla.

Al pedir comida en un restaurante, puedes preguntar directamente al camarero por el precio del plato.

Los precios suelen estar en la carta, pero también puedes preguntar directamente al camarero por el precio de un plato..

Expresiones Avanzadas

中文

请问这道菜的价格区间是多少?

请问您这里最贵的菜是什么?

除了菜单上的菜品,还有什么其他的选择?

拼音

qingwen zhe dao cai de jiage qujian shi duoshao?

qingwen nin zheli zui gui de cai shi shenme?

chule caidan shang de cai pin,hai you shenme qita de xuanze?

Spanish

¿Podría decirme el rango de precios de este plato?

¿Cuál es el plato más caro que tienen?

Además de los platos de la carta, ¿qué otras opciones hay?

Tabúes Culturales

中文

不要大声喧哗询问价格,以免影响其他顾客用餐。

拼音

buyaoda sheng xuanhua xunwen jiage,yimian yingxiang qita guke yongcan。

Spanish

No preguntes a gritos el precio para no molestar a otros clientes.

Puntos Clave

中文

在点餐前,可以先翻看菜单,了解菜品的名称和大致价格,再向服务员询问具体价格。

拼音

zai diancan qian,keyi xian fankan caidan,leijie cai pin de mingcheng he dazhi jiage,zai xiang fuwuyuan xunwen juti jiage。

Spanish

Antes de pedir, echa un vistazo a la carta para entender los nombres y los precios aproximados de los platos, y luego pregunta al camarero por el precio específico.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同类型的询问价格方式,例如:直接询问、间接询问、比较询问等。

在不同的场合下,使用不同的语言风格,例如:正式场合、非正式场合。

注意观察服务员的表情和反应,根据实际情况调整沟通方式。

拼音

duo lianxi butong leixing de xunwen jiage fangshi,liru:zhijie xunwen,jianjie xunwen,bijiao xunwen deng。

zai butong de changhe xia,shiyong butong de yuyan fengge,liru:zhengshi changhe,feizhengshi changhe。

zhuyi guancha fuwuyuan de biaoqng he fanying,genju shiji qingkuang diaozheng gou tong fangshi。

Spanish

Practica diferentes formas de preguntar el precio, como: preguntas directas, indirectas y comparativas.

Utiliza diferentes estilos lingüísticos en diferentes situaciones, como: ocasiones formales e informales.

Presta atención a la expresión y la reacción del camarero y ajusta tu comunicación en consecuencia.