询问价格 Fiyat Sormak
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想看看菜单,请问这道菜多少钱?
服务员:这道宫保鸡丁是68元。
顾客:哦,那这道鱼香肉丝呢?
服务员:鱼香肉丝是58元。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, ne söyleyeceksiniz?
Müşteri: Menüye bakmak istiyorum. Bu yemeğin fiyatı ne kadar?
Garson: Bu Kung Pao Tavuk 68 yuan.
Müşteri: Peki, Balık Kokulu Domuz eti ne kadar?
Garson: Balık Kokulu Domuz eti 58 yuan.
Müşteri: Tamamdır, teşekkürler.
Sık Kullanılan İfadeler
请问这道菜多少钱?
Bu yemeğin fiyatı ne kadar?
多少钱?
Ne kadar?
一共多少钱?
Toplam ne kadar?
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,询问价格通常比较直接,不需要过多寒暄。
在餐馆点餐时,可以直接询问服务员菜品的价钱。
价格通常会标在菜单上,也可以直接询问服务员。
拼音
Turkish
Çin'de fiyat sormak genellikle doğrudan yapılır ve fazla konuşmaya gerek yoktur.
Restoranda yemek siparişi verirken, garsonun yemeğin fiyatını doğrudan sorabilirsiniz.
Fiyatlar genellikle menüde belirtilir, ancak garsonunuza doğrudan sorabilirsiniz.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问这道菜的价格区间是多少?
请问您这里最贵的菜是什么?
除了菜单上的菜品,还有什么其他的选择?
拼音
Turkish
Bu yemeğin fiyat aralığını söyleyebilir misiniz?
Burada en pahalı yemek nedir?
Menüdeki yemekler dışında başka seçenekleriniz var mı?
Kültürel Tabuklar
中文
不要大声喧哗询问价格,以免影响其他顾客用餐。
拼音
buyaoda sheng xuanhua xunwen jiage,yimian yingxiang qita guke yongcan。
Turkish
Fiyatı yüksek sesle sormayın ki diğer müşterileri rahatsız etmeyin.Ana Noktalar
中文
在点餐前,可以先翻看菜单,了解菜品的名称和大致价格,再向服务员询问具体价格。
拼音
Turkish
Sipariş vermeden önce menüye bakarak yemeklerin adlarını ve yaklaşık fiyatlarını öğrenin ve daha sonra garsonunuzdan tam fiyatı sorun.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同类型的询问价格方式,例如:直接询问、间接询问、比较询问等。
在不同的场合下,使用不同的语言风格,例如:正式场合、非正式场合。
注意观察服务员的表情和反应,根据实际情况调整沟通方式。
拼音
Turkish
Fiyat sormanın farklı yöntemlerini pratik yapın, örneğin: doğrudan sormak, dolaylı sormak, karşılaştırma yaparak sormak vb.
Farklı durumlarda farklı dil stilleri kullanın, örneğin: resmi ve gayri resmi durumlar.
Garsonun yüz ifadesini ve tepkilerini gözlemleyin ve duruma göre iletişim tarzınızı ayarlayın.