询问价格 Спросить цену
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想看看菜单,请问这道菜多少钱?
服务员:这道宫保鸡丁是68元。
顾客:哦,那这道鱼香肉丝呢?
服务员:鱼香肉丝是58元。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы будете заказывать?
Клиент: Я хотел бы посмотреть меню. Сколько стоит это блюдо?
Официант: Это блюдо «кун пао цзидин» стоит 68 юаней.
Клиент: А сколько стоит блюдо «ю сянь жэу си»?
Официант: Блюдо «ю сянь жэу си» стоит 58 юаней.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Часто используемые выражения
请问这道菜多少钱?
Сколько стоит это блюдо?
多少钱?
Сколько стоит?
一共多少钱?
Сколько всего?
Культурный фон
中文
在中国,询问价格通常比较直接,不需要过多寒暄。
在餐馆点餐时,可以直接询问服务员菜品的价钱。
价格通常会标在菜单上,也可以直接询问服务员。
拼音
Russian
В Китае принято спрашивать цену напрямую, без лишних разговоров.
В ресторане можно напрямую спросить у официанта цену блюда.
Цены обычно указаны в меню, но можно также напрямую спросить у официанта.
Продвинутые выражения
中文
请问这道菜的价格区间是多少?
请问您这里最贵的菜是什么?
除了菜单上的菜品,还有什么其他的选择?
拼音
Russian
Могли бы вы указать диапазон цен для этого блюда?
Какое самое дорогое блюдо у вас есть?
Помимо блюд из меню, есть ли еще какие-нибудь варианты?
Культурные запреты
中文
不要大声喧哗询问价格,以免影响其他顾客用餐。
拼音
buyaoda sheng xuanhua xunwen jiage,yimian yingxiang qita guke yongcan。
Russian
Не следует громко спрашивать цену, чтобы не мешать другим посетителям.Ключевые точки
中文
在点餐前,可以先翻看菜单,了解菜品的名称和大致价格,再向服务员询问具体价格。
拼音
Russian
Перед заказом следует просмотреть меню, чтобы узнать названия блюд и примерные цены, а затем уточнить точную цену у официанта.Советы для практики
中文
多练习不同类型的询问价格方式,例如:直接询问、间接询问、比较询问等。
在不同的场合下,使用不同的语言风格,例如:正式场合、非正式场合。
注意观察服务员的表情和反应,根据实际情况调整沟通方式。
拼音
Russian
Потренируйтесь задавать вопрос о цене различными способами: напрямую, косвенно, сравнивая и т. д.
Используйте разные стили речи в разных ситуациях: формальные и неформальные.
Обращайте внимание на выражение лица и реакцию официанта и корректируйте общение в зависимости от ситуации.