询问价格 Preis erfragen xúnwèn jiàgé

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想看看菜单,请问这道菜多少钱?
服务员:这道宫保鸡丁是68元。
顾客:哦,那这道鱼香肉丝呢?
服务员:鱼香肉丝是58元。
顾客:好的,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qingwen xuyao dian shenme?
gu ke:wo xiang kan kan caidan,qingwen zhe dao cai duo shao qian?
fuwuyuan:zhe dao gongbao jiding shi 68 yuan。
gu ke:o,na zhe dao yuxiang rousi ne?
fuwuyuan:yuxiang rousi shi 58 yuan。
gu ke:hao de,xiexie。

German

Kellner: Guten Tag, was darf es sein?
Gast: Ich möchte die Speisekarte sehen. Wie viel kostet dieses Gericht?
Kellner: Das Kung Pao Chicken kostet 68 Yuan.
Gast: Und wie viel kostet das Fisch-Aroma-Schweinefleisch?
Kellner: Das Fisch-Aroma-Schweinefleisch kostet 58 Yuan.
Gast: Danke schön.

Häufige Ausdrücke

请问这道菜多少钱?

qingwen zhe dao cai duo shao qian?

Wie viel kostet dieses Gericht?

多少钱?

duo shao qian?

Wie viel?

一共多少钱?

yigong duo shao qian?

Wie viel ist es insgesamt?

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,询问价格通常比较直接,不需要过多寒暄。

在餐馆点餐时,可以直接询问服务员菜品的价钱。

价格通常会标在菜单上,也可以直接询问服务员。

拼音

zai zhongguo,xunwen jiage tongchang bijiao zhijie,bu xuyao guoduohanxuan。

zai canguan diancan shi,keyi zhijie xunwen fuwuyuan cai pin de jiaqian。

jiage tongchang hui biao zai caidan shang,ye keyi zhijie xunwen fuwuyuan。

German

In China ist es üblich, den Preis direkt zu fragen, ohne lange Umschweife.

In Restaurants kann man den Kellner direkt nach dem Preis eines Gerichts fragen.

Die Preise stehen normalerweise auf der Speisekarte, man kann aber auch den Kellner danach fragen..

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问这道菜的价格区间是多少?

请问您这里最贵的菜是什么?

除了菜单上的菜品,还有什么其他的选择?

拼音

qingwen zhe dao cai de jiage qujian shi duoshao?

qingwen nin zheli zui gui de cai shi shenme?

chule caidan shang de cai pin,hai you shenme qita de xuanze?

German

Könnten Sie mir bitte die Preisspanne für dieses Gericht nennen?

Welches ist das teuerste Gericht auf Ihrer Karte?

Gibt es außer den Gerichten auf der Speisekarte noch andere Optionen?

Kulturelle Tabus

中文

不要大声喧哗询问价格,以免影响其他顾客用餐。

拼音

buyaoda sheng xuanhua xunwen jiage,yimian yingxiang qita guke yongcan。

German

Fragen Sie nicht lautstark nach dem Preis, um andere Gäste nicht zu stören.

Schlüsselpunkte

中文

在点餐前,可以先翻看菜单,了解菜品的名称和大致价格,再向服务员询问具体价格。

拼音

zai diancan qian,keyi xian fankan caidan,leijie cai pin de mingcheng he dazhi jiage,zai xiang fuwuyuan xunwen juti jiage。

German

Sehen Sie sich vor der Bestellung die Speisekarte an, um sich über die Gerichte und deren ungefähren Preis zu informieren, und fragen Sie den Kellner dann nach dem genauen Preis.

Übungshinweise

中文

多练习不同类型的询问价格方式,例如:直接询问、间接询问、比较询问等。

在不同的场合下,使用不同的语言风格,例如:正式场合、非正式场合。

注意观察服务员的表情和反应,根据实际情况调整沟通方式。

拼音

duo lianxi butong leixing de xunwen jiage fangshi,liru:zhijie xunwen,jianjie xunwen,bijiao xunwen deng。

zai butong de changhe xia,shiyong butong de yuyan fengge,liru:zhengshi changhe,feizhengshi changhe。

zhuyi guancha fuwuyuan de biaoqng he fanying,genju shiji qingkuang diaozheng gou tong fangshi。

German

Üben Sie verschiedene Arten, den Preis zu fragen, z. B. direkt, indirekt oder vergleichend.

Verwenden Sie in verschiedenen Situationen unterschiedliche Sprachstile, z. B. formell oder informell.

Achten Sie auf die Mimik und Reaktion des Kellners und passen Sie Ihre Kommunikation an die jeweilige Situation an.