询问价格 値段を尋ねる
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想看看菜单,请问这道菜多少钱?
服务员:这道宫保鸡丁是68元。
顾客:哦,那这道鱼香肉丝呢?
服务员:鱼香肉丝是58元。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ、何かご注文はございますか?
客:メニューを見たいのですが、この料理のお値段はいくらですか?
店員:この宮保鶏丁は68元です。
客:では、この魚香肉絲はいくらですか?
店員:魚香肉絲は58元です。
客:ありがとうございます。
よく使う表現
请问这道菜多少钱?
この料理のお値段はいくらですか?
多少钱?
いくらですか?
一共多少钱?
全部でいくらですか?
文化背景
中文
在中国,询问价格通常比较直接,不需要过多寒暄。
在餐馆点餐时,可以直接询问服务员菜品的价钱。
价格通常会标在菜单上,也可以直接询问服务员。
拼音
Japanese
中国では、値段を尋ねる際は、通常、直接的に尋ねます。
レストランで食事を注文する際、店員に料理の値段を直接尋ねることができます。
値段は通常メニューに表示されていますが、店員に直接尋ねても構いません。
高級表現
中文
请问这道菜的价格区间是多少?
请问您这里最贵的菜是什么?
除了菜单上的菜品,还有什么其他的选择?
拼音
Japanese
この料理の値段の幅を教えていただけますか?
こちらで一番高い料理は何ですか?
メニュー以外に、他に何かお選びいただけますか?
文化禁忌
中文
不要大声喧哗询问价格,以免影响其他顾客用餐。
拼音
buyaoda sheng xuanhua xunwen jiage,yimian yingxiang qita guke yongcan。
Japanese
大声で値段を尋ねないようにして、他の客の食事の邪魔をしないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在点餐前,可以先翻看菜单,了解菜品的名称和大致价格,再向服务员询问具体价格。
拼音
Japanese
注文する前に、メニューを見て料理の名前と大体の値段を確認してから、店員に正確な値段を尋ねましょう。練習ヒント
中文
多练习不同类型的询问价格方式,例如:直接询问、间接询问、比较询问等。
在不同的场合下,使用不同的语言风格,例如:正式场合、非正式场合。
注意观察服务员的表情和反应,根据实际情况调整沟通方式。
拼音
Japanese
値段を尋ねる方法を様々なパターンで練習しましょう。例えば、直接的に尋ねる、間接的に尋ねる、比較しながら尋ねるなどです。
フォーマルな場とインフォーマルな場など、状況に応じて言葉遣いを使い分けましょう。
店員の表情や反応をよく観察し、状況に合わせてコミュニケーション方法を調整しましょう。