说份量 Hablar de cantidades
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:服务员,请帮我称一下这个西瓜,大概有多少斤?
B:好的,先生。请稍等。……这个西瓜大约七斤重。
A:好的,谢谢。
B:不客气。您还需要些什么?
A:不用了,就这个西瓜。
B:好的,请您到那边付款。
拼音
Spanish
A: Camarero, por favor, pese esta sandía. ¿Cuánto pesa aproximadamente?
B: Claro, señor. Un momento, por favor. … Esta sandía pesa aproximadamente tres kilos.
A: Vale, gracias.
B: De nada. ¿Necesita algo más?
A: No, solo esta sandía.
B: De acuerdo, por favor, vaya a la caja a pagar.
Frases Comunes
说份量
Especificar el peso
Contexto Cultural
中文
在中国,称重通常使用公斤或斤。在菜市场等地方,商家会用秤称重,顾客可以根据需要选择购买多少份量。
在日常生活中,人们会根据菜肴的份量来选择食材的多少。
购买食品时,准确地表达所需份量,有利于避免误解和纠纷。
拼音
Spanish
En China, el peso se suele medir en kilogramos o jins (aproximadamente 0,5 kilogramos). En lugares como los mercados, los vendedores usan básculas para pesar los productos, y los clientes pueden elegir la cantidad que desean comprar.
En la vida diaria, las personas ajustan la cantidad de ingredientes según el tamaño de la porción deseada del plato.
Al comprar comida, expresar con precisión la cantidad necesaria ayuda a evitar malentendidos y disputas.
Expresiones Avanzadas
中文
这个西瓜大概七斤左右。
请称五斤苹果。
我需要两公斤大米。
拼音
Spanish
Esta sandía pesa aproximadamente siete libras.
Por favor, pese cinco libras de manzanas.
Necesito dos kilogramos de arroz.
Tabúes Culturales
中文
在与人交流份量时,要注意对方的理解能力,避免使用过于专业或复杂的术语。
拼音
zai yu ren jiaoliu fenliang shi,yao zhuyi duifang de lijie nengli,bimian shiyong guo yu zhuanye huo fuza de shuyu。
Spanish
Al hablar de cantidades con alguien, preste atención a su comprensión y evite usar términos demasiado técnicos o complejos.Puntos Clave
中文
说份量时,要根据实际情况选择合适的单位,例如斤、公斤、克等。
拼音
Spanish
Al especificar cantidades, elija unidades apropiadas según la situación, como jins, kilogramos, gramos, etc.Consejos de Práctica
中文
可以多练习用不同的单位表达份量。
可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
可以到菜市场等地方进行实际练习。
拼音
Spanish
Practique expresando cantidades usando diferentes unidades.
Practique con amigos o familiares haciendo preguntas y respondiendo entre ustedes.
Practique en situaciones de la vida real, como en un mercado.