说份量 Pag-uusap Tungkol sa Dami
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:服务员,请帮我称一下这个西瓜,大概有多少斤?
B:好的,先生。请稍等。……这个西瓜大约七斤重。
A:好的,谢谢。
B:不客气。您还需要些什么?
A:不用了,就这个西瓜。
B:好的,请您到那边付款。
拼音
Thai
A: Waiter, pakitimbang naman po ang pakwan na ito. Magkano po ang timbang?
B: Opo, sir. Sandali lang po. …Ang pakwan na ito ay may timbang na mga tatlong kilo.
A: Sige po, salamat po.
B: Walang anuman po. May iba pa po ba kayo?
A: Wala na po, ito na lang po ang pakwan.
B: Sige po, pumunta na lang po kayo sa counter para magbayad.
Mga Karaniwang Mga Salita
说份量
Tukuyin ang dami
Kultura
中文
在中国,称重通常使用公斤或斤。在菜市场等地方,商家会用秤称重,顾客可以根据需要选择购买多少份量。
在日常生活中,人们会根据菜肴的份量来选择食材的多少。
购买食品时,准确地表达所需份量,有利于避免误解和纠纷。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang timbang ay karaniwang sinusukat sa kilo o gramo. Sa mga palengke, gumagamit ang mga nagtitinda ng timbangan para timbangin ang mga paninda, at maaaring pumili ang mga mamimili ng dami na gusto nila.
Sa araw-araw na buhay, inaayos ng mga tao ang dami ng sangkap ayon sa laki ng hati ng pagkain na gusto nila.
Kapag bumibili ng pagkain, ang pagsasabi nang tama ng dami na kailangan ay nakakatulong para maiwasan ang mga hindi pagkakaunawaan at away
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这个西瓜大概七斤左右。
请称五斤苹果。
我需要两公斤大米。
拼音
Thai
Ang pakwan na ito ay may timbang na mga pitong libra.
Pakitimbang po ang limang libra ng mansanas.
Kailangan ko po ng dalawang kilong bigas
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在与人交流份量时,要注意对方的理解能力,避免使用过于专业或复杂的术语。
拼音
zai yu ren jiaoliu fenliang shi,yao zhuyi duifang de lijie nengli,bimian shiyong guo yu zhuanye huo fuza de shuyu。
Thai
Kapag nakikipag-usap tungkol sa dami sa isang tao, bigyang pansin ang kanilang pag-unawa at iwasan ang paggamit ng mga terminong masyadong teknikal o kumplikado.Mga Key Points
中文
说份量时,要根据实际情况选择合适的单位,例如斤、公斤、克等。
拼音
Thai
Kapag tinutukoy ang dami, pumili ng angkop na mga yunit ayon sa sitwasyon, gaya ng kilo, gramo, atbp.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以多练习用不同的单位表达份量。
可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
可以到菜市场等地方进行实际练习。
拼音
Thai
Magsanay sa pagpapahayag ng dami gamit ang iba't ibang yunit.
Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya sa pamamagitan ng pagtatanong at pagsagot sa isa't isa.
Magsanay sa mga tunay na sitwasyon, tulad ng sa palengke