说份量 Miktarlar hakkında konuşma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:服务员,请帮我称一下这个西瓜,大概有多少斤?
B:好的,先生。请稍等。……这个西瓜大约七斤重。
A:好的,谢谢。
B:不客气。您还需要些什么?
A:不用了,就这个西瓜。
B:好的,请您到那边付款。
拼音
Turkish
A: Garson, lütfen bu karpuzu tartın. Yaklaşık kaç kilo?
B: Elbette efendim. Lütfen bir dakika bekleyin. …Bu karpuz yaklaşık üç kilo.
A: Tamam, teşekkür ederim.
B: Rica ederim. Başka bir şey ister misiniz?
A: Hayır, teşekkürler, sadece bu karpuz.
B: Tamam, lütfen ödeme yapmak için kasaya gidin.
Sık Kullanılan İfadeler
说份量
Miktarı belirtmek
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,称重通常使用公斤或斤。在菜市场等地方,商家会用秤称重,顾客可以根据需要选择购买多少份量。
在日常生活中,人们会根据菜肴的份量来选择食材的多少。
购买食品时,准确地表达所需份量,有利于避免误解和纠纷。
拼音
Turkish
Türkiye'de ağırlık genellikle kilogram veya gram cinsinden ölçülür. Pazarlarda satıcılar ürünleri tartmak için teraziler kullanır ve müşteriler istedikleri miktarı seçebilirler.
Günlük hayatta insanlar yemeğin istenen porsiyon büyüklüğüne göre malzeme miktarını ayarlarlar.
Yiyecek alırken, gerekli miktarı doğru bir şekilde belirtmek yanlış anlamaları ve anlaşmazlıkları önlemeye yardımcı olur
Gelişmiş İfadeler
中文
这个西瓜大概七斤左右。
请称五斤苹果。
我需要两公斤大米。
拼音
Turkish
Bu karpuz yaklaşık yedi kilo.
Lütfen beş kilo elma tartın.
İki kilo pirinç gerekiyor
Kültürel Tabuklar
中文
在与人交流份量时,要注意对方的理解能力,避免使用过于专业或复杂的术语。
拼音
zai yu ren jiaoliu fenliang shi,yao zhuyi duifang de lijie nengli,bimian shiyong guo yu zhuanye huo fuza de shuyu。
Turkish
Birisiyle miktarlar hakkında konuşurken, onun anlayışına dikkat edin ve aşırı teknik veya karmaşık terimler kullanmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
说份量时,要根据实际情况选择合适的单位,例如斤、公斤、克等。
拼音
Turkish
Miktar belirtirken, duruma göre uygun birimleri seçin, örneğin kilogram, gram vb.Alıştırma İpucu
中文
可以多练习用不同的单位表达份量。
可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。
可以到菜市场等地方进行实际练习。
拼音
Turkish
Farklı birimler kullanarak miktar ifade etmeyi pratik yapın.
Arkadaşlarınızla veya ailenizle birbirinize soru sorup cevap vererek pratik yapın.
Gerçek hayat durumlarında, örneğin pazarda pratik yapın