说份量 Bercakap tentang Kuantiti shuō fèn liàng

Dialog

Dialog 1

中文

A:服务员,请帮我称一下这个西瓜,大概有多少斤?
B:好的,先生。请稍等。……这个西瓜大约七斤重。
A:好的,谢谢。
B:不客气。您还需要些什么?
A:不用了,就这个西瓜。
B:好的,请您到那边付款。

拼音

A:fuwuyuan,qing bang wo cheng yixia zhege xigua,dagai you duoshao jin?
B:hao de,xiansheng。qing shao deng。……zhege xigua dayue qi jin zhong。
A:hao de,xiexie。
B:bu ke qi。nin hai xuyao xie shenme?
A:bu yong le,jiu zhege xigua。
B:hao de,qing nin dao nbian fukuan。

Malay

A: Pelayan, tolong timbang tembikai ini. Lebih kurang berapa kilogram?
B: Baik, tuan. Sila tunggu sebentar. …Tembikai ini beratnya lebih kurang tiga kilogram.
A: Baik, terima kasih.
B: Sama-sama. Ada apa-apa lagi?
A: Tidak, hanya tembikai ini sahaja.
B: Baik, sila ke kaunter untuk membayar.

Frasa Biasa

说份量

shuō fèn liàng

Menyatakan kuantiti

Kebudayaan

中文

在中国,称重通常使用公斤或斤。在菜市场等地方,商家会用秤称重,顾客可以根据需要选择购买多少份量。

在日常生活中,人们会根据菜肴的份量来选择食材的多少。

购买食品时,准确地表达所需份量,有利于避免误解和纠纷。

拼音

zai zhongguo,cheng zhong tongchang shiyong gongjin huo jin。zai caishi chang deng difang,shangjia hui yong cheng cheng zhong,guke keyi genju xuyao xuanze goumai duoshao fenliang。

zai richang sheng huo zhong,renmen hui genju caiyao de fenliang lai xuanze shi cai de duoshao。

goumai shipin shi,zhunque di biaodaoxu yao fenliang,youliyu bimian wujihe jiufen。

Malay

Di Malaysia, berat biasanya diukur dalam kilogram atau gram. Di pasar, peniaga menggunakan penimbang untuk menimbang barang, dan pelanggan boleh memilih jumlah yang mereka inginkan.

Dalam kehidupan seharian, orang ramai melaraskan jumlah bahan berdasarkan saiz hidangan yang diinginkan.

Semasa membeli makanan, menyatakan jumlah yang diperlukan dengan tepat membantu mengelakkan salah faham dan perselisihan

Frasa Lanjut

中文

这个西瓜大概七斤左右。

请称五斤苹果。

我需要两公斤大米。

拼音

zhege xigua dagai qi jin zuoyou。

qing cheng wu jin pingguo。

wo xuyao liang gongjin dami。

Malay

Tembikai ini beratnya lebih kurang tujuh paun.

Sila timbang lima paun epal.

Saya perlu dua kilogram beras

Tabu Kebudayaan

中文

在与人交流份量时,要注意对方的理解能力,避免使用过于专业或复杂的术语。

拼音

zai yu ren jiaoliu fenliang shi,yao zhuyi duifang de lijie nengli,bimian shiyong guo yu zhuanye huo fuza de shuyu。

Malay

Semasa berbincang tentang kuantiti dengan seseorang, beri perhatian kepada kefahaman mereka dan elakkan menggunakan istilah yang terlalu teknikal atau kompleks.

Titik Kunci

中文

说份量时,要根据实际情况选择合适的单位,例如斤、公斤、克等。

拼音

shuo fenliang shi,yao genju shiji qingkuang xuanze héshì de danwei,liru jin、gongjin、ke deng。

Malay

Semasa menyatakan kuantiti, pilih unit yang sesuai berdasarkan keadaan, seperti kilogram, gram, dan sebagainya.

Petunjuk Praktik

中文

可以多练习用不同的单位表达份量。

可以与朋友或家人一起练习,互相提问和回答。

可以到菜市场等地方进行实际练习。

拼音

keyi duo lianxi yong bu tong de danwei biaoda fenliang。

keyi yu pengyou huo jiaren yiqi lianxi,huxiang tiwen he huida。

keyi dao caishi chang deng difang jinxing shiji lianxi。

Malay

Amalkan menyatakan kuantiti menggunakan unit yang berbeza.

Amalkan dengan rakan atau keluarga dengan saling bertanya dan menjawab.

Amalkan dalam situasi sebenar, seperti di pasar