说明耳鸣 Describiendo el tinnitus
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
拼音
Spanish
Médico: Hola, ¿qué le ocurre?
Paciente: Hola, doctor, últimamente tengo tinnitus, un zumbido constante que es muy molesto.
Médico: ¿Cuánto tiempo lleva con el tinnitus?
Paciente: Aproximadamente tres semanas, es tanto de día como de noche, y afecta mi sueño y mi trabajo.
Médico: ¿Está sometido a mucho estrés laboral? ¿Cómo es la calidad de su sueño?
Paciente: Estoy sometido a mucho estrés, a menudo trabajo hasta tarde en la noche, la calidad de mi sueño es deficiente y a menudo sufro de insomnio.
Médico: Bien, necesito examinarlo. Por favor, coopere.
Diálogos 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
Spanish
undefined
Frases Comunes
耳鸣
Tinnitus
Contexto Cultural
中文
在中医理论中,耳鸣常与肝肾亏虚、气血不足等相关联;在西医中,则与听力损失、神经系统疾病等多种因素有关。说明耳鸣时,应尽可能详细描述症状,包括耳鸣的性质(如嗡嗡声、嘶嘶声等)、响度、持续时间等,以便医生更准确地诊断。
拼音
Spanish
En la medicina tradicional china (MTC), el tinnitus a menudo se asocia con la deficiencia de hígado y riñón, la deficiencia de qi y sangre, etc.; en la medicina occidental, se asocia con la pérdida de audición, los trastornos neurológicos y otros factores. Al describir el tinnitus, intente describir los síntomas con el mayor detalle posible, incluida la naturaleza del tinnitus (como zumbidos, silbidos, etc.), la intensidad, la duración, etc., para que el médico pueda hacer un diagnóstico más preciso.
Expresiones Avanzadas
中文
我的耳鸣呈间歇性,时而响亮,时而微弱。
我的耳鸣伴随着头晕和头痛。
我的耳鸣在安静的环境中更加明显。
拼音
Spanish
Mi tinnitus es intermitente, a veces fuerte, a veces débil.
Mi tinnitus viene acompañado de mareos y dolores de cabeza.
Mi tinnitus es más perceptible en entornos silenciosos.
Tabúes Culturales
中文
在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不确切的描述,以免影响诊断。同时,注意尊重医生的专业意见,避免自行判断病情或随意服用药物。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu queqie de miaoshu,yimian yingxiang zhenduan。tongshi,zhuyi zunzhong yisheng de zhuanye yijian,bi mian zixing panduan bingqing huo suiyi fuyong yaowu。
Spanish
Al comunicarse con el médico, evite usar descripciones demasiado exageradas o imprecisas para evitar afectar el diagnóstico. Al mismo tiempo, preste atención a respetar la opinión profesional del médico, evite hacer sus propios juicios sobre la afección o tomar medicamentos al azar.Puntos Clave
中文
适用于各种年龄段,尤其适用于有耳鸣症状的患者。关键在于准确描述症状,方便医生诊断。
拼音
Spanish
Aplicable a todas las edades, especialmente a pacientes con síntomas de tinnitus. La clave está en describir con precisión los síntomas para facilitar el diagnóstico del médico.Consejos de Práctica
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如在不同类型的医院、与不同类型的医生交流。
可以根据自己的实际情况进行适当的调整,例如症状的轻重程度、持续时间等。
可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
Spanish
Practique diferentes formas de expresión en diferentes escenarios, como en diferentes tipos de hospitales y al comunicarse con diferentes tipos de médicos.
Ajuste según su propia situación, como la gravedad y la duración de los síntomas.
Puede hacer juegos de roles con amigos o familiares para mejorar sus habilidades de comunicación oral.