说明耳鸣 Tinnitus beschreiben
Dialoge
Dialoge 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
拼音
German
Arzt: Guten Tag, was ist Ihnen denn nicht gut?
Patient: Guten Tag, Herr Doktor, ich habe in letzter Zeit ständig Tinnitus, ein ständiges Summen, sehr nervig.
Arzt: Seit wann haben Sie Tinnitus?
Patient: Ungefähr drei Wochen lang, Tag und Nacht, es beeinträchtigt meinen Schlaf und meine Arbeit.
Arzt: Sind Sie beruflich sehr gestresst? Wie ist die Qualität Ihres Schlafes?
Patient: Ich bin sehr gestresst, arbeite oft bis spät in die Nacht, schlafe schlecht und leide oft unter Schlaflosigkeit.
Arzt: Gut, ich muss Sie untersuchen. Bitte kooperieren Sie.
Dialoge 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
耳鸣
Tinnitus
Kultureller Hintergrund
中文
在中医理论中,耳鸣常与肝肾亏虚、气血不足等相关联;在西医中,则与听力损失、神经系统疾病等多种因素有关。说明耳鸣时,应尽可能详细描述症状,包括耳鸣的性质(如嗡嗡声、嘶嘶声等)、响度、持续时间等,以便医生更准确地诊断。
拼音
German
In der traditionellen chinesischen Medizin wird Tinnitus oft mit Leber- und Nierenmangel, Qi- und Blutmangel usw. in Verbindung gebracht; in der westlichen Medizin ist er mit Hörverlust, Erkrankungen des Nervensystems usw. verbunden. Bei der Beschreibung von Tinnitus sollte man die Symptome so detailliert wie möglich beschreiben, einschließlich der Art des Tinnitus (z. B. Summen, Zischen usw.), der Lautstärke und der Dauer, damit der Arzt eine genauere Diagnose stellen kann.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我的耳鸣呈间歇性,时而响亮,时而微弱。
我的耳鸣伴随着头晕和头痛。
我的耳鸣在安静的环境中更加明显。
拼音
German
Mein Tinnitus ist intervallartig, mal laut, mal leise.
Mein Tinnitus wird von Schwindel und Kopfschmerzen begleitet.
Mein Tinnitus ist in ruhigen Umgebungen deutlicher zu hören.
Kulturelle Tabus
中文
在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不确切的描述,以免影响诊断。同时,注意尊重医生的专业意见,避免自行判断病情或随意服用药物。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu queqie de miaoshu,yimian yingxiang zhenduan。tongshi,zhuyi zunzhong yisheng de zhuanye yijian,bi mian zixing panduan bingqing huo suiyi fuyong yaowu。
German
Vermeiden Sie es, bei der Kommunikation mit dem Arzt übertriebene oder ungenaue Beschreibungen zu verwenden, um die Diagnose nicht zu beeinträchtigen. Respektieren Sie gleichzeitig die fachmännische Meinung des Arztes und vermeiden Sie es, die Krankheit selbst zu beurteilen oder willkürlich Medikamente einzunehmen.Schlüsselpunkte
中文
适用于各种年龄段,尤其适用于有耳鸣症状的患者。关键在于准确描述症状,方便医生诊断。
拼音
German
Gilt für alle Altersgruppen, insbesondere für Patienten mit Tinnitus-Symptomen. Der Schlüssel liegt in der genauen Beschreibung der Symptome, um die Diagnose durch den Arzt zu erleichtern.Übungshinweise
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如在不同类型的医院、与不同类型的医生交流。
可以根据自己的实际情况进行适当的调整,例如症状的轻重程度、持续时间等。
可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Ausdrucksweisen in verschiedenen Szenarien, z. B. in verschiedenen Arten von Krankenhäusern und in der Kommunikation mit verschiedenen Arten von Ärzten.
Passen Sie Ihre Aussagen gegebenenfalls an Ihre eigene Situation an, z. B. den Schweregrad und die Dauer der Symptome.
Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern Rollenspiele, um Ihre mündlichen Ausdrucksfähigkeiten zu verbessern.