说明耳鸣 Описание тиннитуса
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. В последнее время у меня постоянно звенит в ушах, надоедливый гул.
Врач: Как давно у вас звенит в ушах?
Пациент: Примерно три недели, и днём, и ночью, это мешает спать и работать.
Врач: Вы много работаете и испытываете стресс? Качество вашего сна?
Пациент: Да, работа очень напряжённая, часто задерживаюсь допоздна, сплю плохо, часто страдаю бессонницей.
Врач: Хорошо, мне нужно вас осмотреть. Пожалуйста, сотрудничайте.
Диалоги 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. В последнее время у меня постоянно звенит в ушах, надоедливый гул.
Врач: Как давно у вас звенит в ушах?
Пациент: Примерно три недели, и днём, и ночью, это мешает спать и работать.
Врач: Вы много работаете и испытываете стресс? Качество вашего сна?
Пациент: Да, работа очень напряжённая, часто задерживаюсь допоздна, сплю плохо, часто страдаю бессонницей.
Врач: Хорошо, мне нужно вас осмотреть. Пожалуйста, сотрудничайте.
Часто используемые выражения
耳鸣
Тиннитус
Культурный фон
中文
在中医理论中,耳鸣常与肝肾亏虚、气血不足等相关联;在西医中,则与听力损失、神经系统疾病等多种因素有关。说明耳鸣时,应尽可能详细描述症状,包括耳鸣的性质(如嗡嗡声、嘶嘶声等)、响度、持续时间等,以便医生更准确地诊断。
拼音
Russian
В традиционной китайской медицине (ТКМ) шум в ушах часто связывают с недостатком энергии печени и почек, недостатком ци и крови и т. д.; в западной медицине — с потерей слуха, неврологическими расстройствами и другими факторами. При описании шума в ушах постарайтесь как можно подробнее описать симптомы, включая характер шума (например, гул, свист и т. д.), громкость, продолжительность и т. д., чтобы врач мог поставить более точный диагноз.
Продвинутые выражения
中文
我的耳鸣呈间歇性,时而响亮,时而微弱。
我的耳鸣伴随着头晕和头痛。
我的耳鸣在安静的环境中更加明显。
拼音
Russian
Мой шум в ушах периодический, то громкий, то тихий.
У меня шум в ушах сопровождается головокружением и головной болью.
В тихой обстановке шум в ушах ощущается сильнее.
Культурные запреты
中文
在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不确切的描述,以免影响诊断。同时,注意尊重医生的专业意见,避免自行判断病情或随意服用药物。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu queqie de miaoshu,yimian yingxiang zhenduan。tongshi,zhuyi zunzhong yisheng de zhuanye yijian,bi mian zixing panduan bingqing huo suiyi fuyong yaowu。
Russian
При общении с врачом избегайте чрезмерно преувеличенных или неточных описаний, чтобы не повлиять на диагноз. В то же время уважайте профессиональное мнение врача, избегайте самостоятельной оценки состояния здоровья или самолечения.Ключевые точки
中文
适用于各种年龄段,尤其适用于有耳鸣症状的患者。关键在于准确描述症状,方便医生诊断。
拼音
Russian
Применимо ко всем возрастным группам, особенно для пациентов с симптомами тиннитуса. Главное — точно описать симптомы, чтобы облегчить врачу постановку диагноза.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如在不同类型的医院、与不同类型的医生交流。
可以根据自己的实际情况进行适当的调整,例如症状的轻重程度、持续时间等。
可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных вариантах выражения в разных ситуациях, например, в разных типах больниц и при общении с разными врачами.
Вы можете корректировать свои слова в зависимости от вашей ситуации, например, степени тяжести и продолжительности симптомов.
Вы можете разыгрывать различные роли с друзьями или членами семьи, чтобы улучшить свои навыки устной речи.