说明耳鸣 Descrivere il tinnito shuōmíng ěrmíng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。

拼音

yisheng:nin hao,qingwen you shenme bu shufu ma?
huanzhe:yisheng nin hao,wo zuijin yizhi erming,weng weng xiang ge bu ting,hen fanren。
yisheng:nin erming duojiu le?
huanzhe:dagai you san ge xingqi le,baitian wanshang dou xiang,yingxiang shuimian he gongzuo。
yisheng:nin ping shi gongzuo yali da ma?shuimian zhiliang ruhe?
huanzhe:gongzuo yali hen da,jingchang jiaban dao hen wan,shuimian zhiliang bu hao,jingchang shimian。
yisheng:hao de,wo xuyao gei nin zuo ge jiancha,qing nin peihe yixia。

Italian

Dottore: Buongiorno, cosa la disturba?
Paziente: Buongiorno dottore, ultimamente ho un continuo ronzio alle orecchie, un ronzio incessante, molto fastidioso.
Dottore: Da quanto tempo soffre di questo ronzio?
Paziente: Da circa tre settimane, sia di giorno che di notte, influisce sul mio sonno e sul mio lavoro.
Dottore: È molto stressato per il lavoro? Come dorme?
Paziente: Sono molto stressato, spesso lavoro fino a tardi, la qualità del mio sonno è scarsa e spesso soffro di insonnia.
Dottore: Bene, devo visitarla. La prego di collaborare.

Dialoghi 2

中文

医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。

Italian

Dottore: Buongiorno, cosa la disturba?
Paziente: Buongiorno dottore, ultimamente ho un continuo ronzio alle orecchie, un ronzio incessante, molto fastidioso.
Dottore: Da quanto tempo soffre di questo ronzio?
Paziente: Da circa tre settimane, sia di giorno che di notte, influisce sul mio sonno e sul mio lavoro.
Dottore: È molto stressato per il lavoro? Come dorme?
Paziente: Sono molto stressato, spesso lavoro fino a tardi, la qualità del mio sonno è scarsa e spesso soffro di insonnia.
Dottore: Bene, devo visitarla. La prego di collaborare.

Espressioni Frequenti

耳鸣

ěrmíng

Tinnito

Contesto Culturale

中文

在中医理论中,耳鸣常与肝肾亏虚、气血不足等相关联;在西医中,则与听力损失、神经系统疾病等多种因素有关。说明耳鸣时,应尽可能详细描述症状,包括耳鸣的性质(如嗡嗡声、嘶嘶声等)、响度、持续时间等,以便医生更准确地诊断。

拼音

zai zhongyi lilun zhong,erming chang yu gan shen kui xu、qixue buzu deng xiangguanlian;zai xiyi zhong,ze yu tingli sunshile、shenjingxitong jibing deng duo zhong yinsu youguan。shuoming erming shi,ying jin ke neng xiangxi miaoshu zhengzhuang,baokuor erming de xingzhi(ru weng weng sheng、sisi sheng deng)、xiangdu、chi xu shijian deng,yibian yisheng geng zhun que de zhenduan。

Italian

Nella medicina tradizionale cinese (MTC), l'acufene è spesso associato a deficit di fegato e reni, deficit di qi e sangue, ecc.; nella medicina occidentale, è associato a perdita dell'udito, disturbi neurologici e altri fattori. Quando si descrive l'acufene, cercare di descrivere i sintomi nel modo più dettagliato possibile, inclusa la natura dell'acufene (come ronzio, sibilo, ecc.), intensità, durata, ecc., in modo che il medico possa effettuare una diagnosi più accurata.

Espressioni Avanzate

中文

我的耳鸣呈间歇性,时而响亮,时而微弱。

我的耳鸣伴随着头晕和头痛。

我的耳鸣在安静的环境中更加明显。

拼音

wo de erming cheng jianxiesheng,shi'er xiangliang,shi'er wei ruo。

wo de erming ban suizhe touyun he toutong。

wo de erming zai anjing de huanjing zhong gengjia mingxian。

Italian

Il mio tinnito è intermittente, a volte forte, a volte debole.

Il mio tinnito è accompagnato da vertigini e mal di testa.

Il mio tinnito è più evidente in ambienti silenziosi.

Tabu Culturali

中文

在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不确切的描述,以免影响诊断。同时,注意尊重医生的专业意见,避免自行判断病情或随意服用药物。

拼音

zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu queqie de miaoshu,yimian yingxiang zhenduan。tongshi,zhuyi zunzhong yisheng de zhuanye yijian,bi mian zixing panduan bingqing huo suiyi fuyong yaowu。

Italian

Quando si comunica con il medico, evitare di usare descrizioni troppo esagerate o imprecise per evitare di influenzare la diagnosi. Allo stesso tempo, prestare attenzione a rispettare il parere professionale del medico, evitare di fare da soli una diagnosi o di assumere farmaci a caso.

Punti Chiave

中文

适用于各种年龄段,尤其适用于有耳鸣症状的患者。关键在于准确描述症状,方便医生诊断。

拼音

shiyongyu ge zhong nianduansui,youqi shiyongyu you erming zhengzhuang de huanzhe。guanjian zaiyu zhun que miaoshu zhengzhuang,fangbian yisheng zhenduan。

Italian

Valido per tutte le età, in particolare per i pazienti con sintomi di tinnito. La chiave è descrivere accuratamente i sintomi per facilitare la diagnosi del medico.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的表达方式,例如在不同类型的医院、与不同类型的医生交流。

可以根据自己的实际情况进行适当的调整,例如症状的轻重程度、持续时间等。

可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de biaodafangshi,liru zai butong leixing de yi yuan,yu butong leixing de yisheng jiaoliu。

keyi genju zijide shiji qingkuang jinxing shi dang de diaozheng,liru zhengzhuang de qingzhong chengdu、chi xu shijian deng。

keyi yu pengyou huo jiaren jinxing juesebanyan,tigao kouyu biaoda nengli。

Italian

Esercitarsi a esprimere le proprie idee in diversi contesti, ad esempio in diversi tipi di ospedali e nel comunicare con diversi tipi di medici.

È possibile apportare le dovute modifiche in base alla propria situazione, come la gravità e la durata dei sintomi.

È possibile fare dei giochi di ruolo con amici o familiari per migliorare le proprie capacità comunicative orali.