说明耳鸣 耳鳴の説明
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
拼音
Japanese
医者:こんにちは、どうされましたか?
患者:先生、こんにちは。最近ずっと耳鳴りがして、ブーンと鳴り止まなくて、とても困っています。
医者:耳鳴りはどのくらい続いていますか?
患者:約3週間です。昼も夜も鳴っていて、睡眠と仕事に支障が出ています。
医者:普段、仕事でストレスはありますか?睡眠の質はどうですか?
患者:仕事でストレスが大きいです。よく夜遅くまで残業して、睡眠不足で不眠症気味です。
医者:わかりました。検査をさせていただきますので、ご協力お願いします。
ダイアログ 2
中文
医生:您好,请问有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近一直耳鸣,嗡嗡响个不停,很烦人。
医生:您耳鸣多久了?
患者:大概有三个星期了,白天晚上都响,影响睡眠和工作。
医生:您平时工作压力大吗?睡眠质量如何?
患者:工作压力很大,经常加班到很晚,睡眠质量不好,经常失眠。
医生:好的,我需要给您做个检查,请您配合一下。
Japanese
undefined
よく使う表現
耳鸣
耳鳴(みみなり)
文化背景
中文
在中医理论中,耳鸣常与肝肾亏虚、气血不足等相关联;在西医中,则与听力损失、神经系统疾病等多种因素有关。说明耳鸣时,应尽可能详细描述症状,包括耳鸣的性质(如嗡嗡声、嘶嘶声等)、响度、持续时间等,以便医生更准确地诊断。
拼音
Japanese
東洋医学では、耳鳴りは肝腎虚弱、気血不足などに関連付けられることが多く、西洋医学では、難聴、神経系の病気などに関連付けられることが多いです。耳鳴りを説明する際には、耳鳴りの性質(ブーンという音、シューという音など)、音量、持続時間などを出来るだけ詳細に説明することで、医師がより正確な診断を行うことができます。
高級表現
中文
我的耳鸣呈间歇性,时而响亮,时而微弱。
我的耳鸣伴随着头晕和头痛。
我的耳鸣在安静的环境中更加明显。
拼音
Japanese
私の耳鳴りは間欠性で、時によって大きく、時によって小さく聞こえます。
私の耳鳴りは、めまいと頭痛を伴います。
私の耳鳴りは、静かな環境でより顕著です。
文化禁忌
中文
在与医生沟通时,避免使用过于夸张或不确切的描述,以免影响诊断。同时,注意尊重医生的专业意见,避免自行判断病情或随意服用药物。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi,bi mian shiyong guo yu kuazhang huo bu queqie de miaoshu,yimian yingxiang zhenduan。tongshi,zhuyi zunzhong yisheng de zhuanye yijian,bi mian zixing panduan bingqing huo suiyi fuyong yaowu。
Japanese
医師と話す際には、誇張されたり、不正確な表現は避け、診断に影響が出ないようにしましょう。同時に、医師の専門的な意見を尊重し、自分で病気を判断したり、勝手に薬を服用したりしないように注意しましょう。使用キーポイント
中文
适用于各种年龄段,尤其适用于有耳鸣症状的患者。关键在于准确描述症状,方便医生诊断。
拼音
Japanese
あらゆる年齢層に適用可能で、特に耳鳴りの症状のある患者に適用されます。重要なのは、症状を正確に説明し、医師の診断を容易にすることです。練習ヒント
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如在不同类型的医院、与不同类型的医生交流。
可以根据自己的实际情况进行适当的调整,例如症状的轻重程度、持续时间等。
可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。
拼音
Japanese
異なる状況下での表現方法を練習しましょう。例えば、様々な種類の病院や、様々な種類の医師とのやり取りなどです。
症状の程度や持続時間など、自分の状況に合わせて適宜調整しましょう。
友人や家族とロールプレイングを行い、会話力を高めましょう。