送货上门 Entrega a domicilio
Diálogos
Diálogos 1
中文
快递员:您好,您的外卖到了。
顾客:您好,麻烦您了。
快递员:请签收一下。
顾客:好的,谢谢!
快递员:不用客气,慢走。
拼音
Spanish
Repartidor: Hola, su comida para llevar ha llegado.
Cliente: Hola, gracias por el servicio.
Repartidor: Por favor, firme aquí.
Cliente: Vale, ¡gracias!
Repartidor: De nada, que tenga un buen día.
Diálogos 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,很抱歉,您的订单在路上,稍后就会到达。
顾客:好的,谢谢。
快递员:请您耐心等待,有什么问题可以随时联系我。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, ¿por qué mi comida para llevar aún no ha llegado?
Repartidor: Hola, lo siento, su pedido está en camino y llegará pronto.
Cliente: Vale, gracias.
Repartidor: Por favor, espere pacientemente. Si tiene alguna pregunta, puede contactarme en cualquier momento.
Cliente: Vale, gracias.
Diálogos 3
中文
快递员:您好,这是您的外卖,请验货。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:请签收。
顾客:好的,请问您收现金还是支付宝?
快递员:支付宝就可以了,谢谢!
拼音
Spanish
Repartidor: Hola, aquí está su comida para llevar, por favor, compruebe la mercancía.
Cliente: Vale, ¡muchas gracias!
Repartidor: Por favor, firme aquí.
Cliente: Vale, ¿acepta efectivo o Alipay?
Repartidor: Alipay está bien, ¡gracias!
Frases Comunes
送货上门
Entrega a domicilio
Contexto Cultural
中文
中国的外卖送餐服务非常普及,送餐员通常会打电话或发短信通知顾客,并会询问顾客的具体位置和楼层。
送货上门时,快递员会要求顾客签收,以确认货物已安全送达。
在支付方式方面,现金和移动支付方式例如支付宝和微信支付都很常用,顾客可以选择自己方便的方式进行支付。
拼音
Spanish
El servicio de entrega a domicilio de comida es muy común en China, y el personal de reparto suele llamar o enviar un mensaje de texto para avisar a los clientes y pedirles su ubicación específica y planta.
Al entregar la mercancía, el personal de reparto pedirá a los clientes que firmen el recibo para confirmar que la mercancía se ha entregado correctamente.
En cuanto a los métodos de pago, el efectivo y los métodos de pago móvil como Alipay y WeChat Pay son muy comunes, y los clientes pueden elegir el método que les resulte más cómodo.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您方便签收一下吗?
您的订单已经到达,请您稍候,我们马上为您送达。
如有任何问题,请随时联系我们。
拼音
Spanish
¿Le importaría firmar la entrega?
Su pedido ha llegado. Nos pondremos en contacto con usted en breve.
Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos.
Tabúes Culturales
中文
不要在送货上门时与顾客发生争执或言语冲突。要保持礼貌和耐心,即使顾客有不合理的要求。
拼音
bùyào zài sòng huò shàng mén shí yǔ gùkè fāshēng zhēngzhí huò yányǔ chōngtú。yào bǎochí lǐmào hé nàixīn,jíshǐ gùkè yǒu bù hélǐ de yāoqiú。
Spanish
Evite discutir o tener conflictos verbales con los clientes durante la entrega a domicilio. Mantenga la cortesía y la paciencia, incluso si el cliente tiene demandas irrazonables.Puntos Clave
中文
送货上门时要注意安全,避免发生意外。要选择合适的路线,并及时与顾客沟通,确认送货信息。
拼音
Spanish
Preste atención a la seguridad al entregar la mercancía a domicilio y evite accidentes. Elija la ruta adecuada y comuníquese con el cliente de manera oportuna para confirmar la información de entrega.Consejos de Práctica
中文
多练习常用语句和礼貌用语。
模拟不同场景下的对话,例如顾客催单、顾客要求修改送达地址等。
注意语音语调,保持友好和专业的态度。
拼音
Spanish
Practique con frecuencia frases de uso común y expresiones de cortesía.
Simule conversaciones en diferentes escenarios, como clientes que solicitan su pedido, clientes que solicitan cambiar la dirección de entrega, etc.
Preste atención a la voz y el tono, y mantenga una actitud amable y profesional.