送货上门 Penghantaran ke Rumah sòng huò shàng mén

Dialog

Dialog 1

中文

快递员:您好,您的外卖到了。
顾客:您好,麻烦您了。
快递员:请签收一下。
顾客:好的,谢谢!
快递员:不用客气,慢走。

拼音

kuaidianyuan:nin hao,nin de waimai daole。
guke:nin hao,mafan nin le。
kuaidianyuan:qing qianshou yixia。
guke:hao de,xiexie!
kuaidianyuan:buyong keqi,man zou。

Malay

Penghantar: Selamat pagi, pesanan anda telah sampai.
Pelanggan: Selamat pagi, terima kasih.
Penghantar: Silakan tandatangan di sini.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih!
Penghantar: Sama-sama, selamat hari.

Dialog 2

中文

顾客:您好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,很抱歉,您的订单在路上,稍后就会到达。
顾客:好的,谢谢。
快递员:请您耐心等待,有什么问题可以随时联系我。
顾客:好的,谢谢。

拼音

guke:nin hao,wo de waimai zenme hai mei dao?
kuaidianyuan:nin hao,hen baoqian,nin de dingdan zai lushang,shaohou jiuhui daoda。
guke:hao de,xiexie。
kuaidianyuan:qing nin naixin dengdai,you shenme wenti keyi suishi lianxi wo。
guke:hao de,xiexie。

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, kenapa pesanan saya belum sampai?
Penghantar: Selamat pagi, maaf, pesanan anda sedang dalam perjalanan dan akan tiba tidak lama lagi.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.
Penghantar: Silakan tunggu dengan sabar, jika ada sebarang masalah boleh hubungi saya bila-bila masa.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.

Dialog 3

中文

快递员:您好,这是您的外卖,请验货。
顾客:好的,谢谢您!
快递员:请签收。
顾客:好的,请问您收现金还是支付宝?
快递员:支付宝就可以了,谢谢!

拼音

kuaidianyuan:nin hao,zhe shi nin de waimai,qing yanhuo。
guke:hao de,xiexie nin!
kuaidianyuan:qing qianshou。
guke:hao de,qingwen nin shou xianjin haishi zhifubao?
kuaidianyuan:zhifubao jiu keyi le,xiexie!

Malay

Penghantar: Selamat pagi, ini pesanan anda, silakan periksa barangnya.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih!
Penghantar: Silakan tandatangan.
Pelanggan: Baiklah, adakah anda terima tunai atau Alipay?
Penghantar: Alipay sudah memadai, terima kasih!

Frasa Biasa

送货上门

sòng huò shàng mén

Penghantaran ke rumah

Kebudayaan

中文

中国的外卖送餐服务非常普及,送餐员通常会打电话或发短信通知顾客,并会询问顾客的具体位置和楼层。

送货上门时,快递员会要求顾客签收,以确认货物已安全送达。

在支付方式方面,现金和移动支付方式例如支付宝和微信支付都很常用,顾客可以选择自己方便的方式进行支付。

拼音

zhōngguó de wài mài sòng cān fúwù fēicháng pǔjí,sòng cān yuán tōngcháng huì dǎ diànhuà huò fā duǎnxìn tōngzhī gùkè, bìng huì xúnwèn gùkè de jùtǐ wèizhì hé lóucéng。

sòng huò shàng mén shí,kuài diānyuán huì yāoqiú gùkè qiānshōu,yǐ què rèn huòwù yǐ ānquán sòng dá。

zài zhīfù fāngshì fāngmiàn,xiànjīn hé yídòng zhīfù fāngshì lìrú zhīfùbǎo hé wēixìn zhīfù dōu hěn cháng yòng,gùkè kěyǐ xuǎnzé zìjǐ fāngbiàn de fāngshì jìnxíng zhīfù。

Malay

Perkhidmatan penghantaran makanan di rumah sangat popular di China, dan penghantar biasanya akan membuat panggilan telefon atau menghantar mesej teks untuk memberitahu pelanggan dan menanyakan lokasi serta tingkat mereka.

Semasa menghantar barangan, penghantar akan meminta pelanggan untuk menandatangani sebagai pengesahan bahawa barangan telah dihantar dengan selamat.

Dari segi kaedah pembayaran, wang tunai dan kaedah pembayaran mudah alih seperti Alipay dan WeChat Pay sangat biasa, dan pelanggan boleh memilih kaedah yang paling sesuai untuk mereka.

Frasa Lanjut

中文

请问您方便签收一下吗?

您的订单已经到达,请您稍候,我们马上为您送达。

如有任何问题,请随时联系我们。

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn qiānshōu yīxià ma?

nín de dìngdān yǐjīng dàodá,qǐng nín shāohòu,wǒmen mǎshàng wèi nín sòng dá。

rú yǒu rènhé wèntí,qǐng suíshí liánxì wǒmen。

Malay

Bolehkah anda menandatangani penerimaan ini?

Pesanan anda telah sampai, sila tunggu sebentar, kami akan hantar segera.

Jika ada sebarang masalah, sila hubungi kami bila-bila masa.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在送货上门时与顾客发生争执或言语冲突。要保持礼貌和耐心,即使顾客有不合理的要求。

拼音

bùyào zài sòng huò shàng mén shí yǔ gùkè fāshēng zhēngzhí huò yányǔ chōngtú。yào bǎochí lǐmào hé nàixīn,jíshǐ gùkè yǒu bù hélǐ de yāoqiú。

Malay

Elakkan pergaduhan atau konflik lisan dengan pelanggan semasa penghantaran ke rumah. Kekalkan kesopanan dan kesabaran, walaupun permintaan pelanggan tidak munasabah.

Titik Kunci

中文

送货上门时要注意安全,避免发生意外。要选择合适的路线,并及时与顾客沟通,确认送货信息。

拼音

sòng huò shàng mén shí yào zhùyì ānquán,bìmiǎn fāshēng yìwài。yào xuǎnzé héshì de lùxiàn, bìng jíshí yǔ gùkè gōutōng, què rèn sòng huò xìnxī。

Malay

Berhati-hati semasa penghantaran ke rumah dan elakkan kemalangan. Pilih laluan yang sesuai dan berkomunikasi dengan pelanggan dengan segera untuk mengesahkan maklumat penghantaran.

Petunjuk Praktik

中文

多练习常用语句和礼貌用语。

模拟不同场景下的对话,例如顾客催单、顾客要求修改送达地址等。

注意语音语调,保持友好和专业的态度。

拼音

duō liànxí chángyòng yǔjù hé lǐmào yòngyǔ。

mòní bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú gùkè cuīdān,gùkè yāoqiú xiūgǎi sòngdá dìzhǐ děng。

zhùyì yǔyīn yǔdiào,bǎochí yǒuhǎo hé zhuānyè de tàidu。

Malay

Berlatih sering menggunakan frasa umum dan bahasa yang sopan.

Simulasikan perbualan dalam pelbagai senario, seperti pelanggan yang mendesak pesanan, atau pelanggan yang ingin menukar alamat penghantaran.

Perhatikan nada dan intonasi suara, dan kekalkan sikap yang ramah dan profesional.